>Seems you have some issues with Semites Greg,

As I have explained in my post, I am using “Semite” in the broader sense of the word, meaning that group of Caucasoid people which includes, Jews, Arabs, ancient Babylonians, Assyrians and Phoenicicans. The cultures represented by these groups are quite different from those of the West.

Greg Crawford

 


From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Darren Wright
Sent: Wednesday, 28 July 2004 4:48 PM
To: 'insights'
Subject: Re: Tom Bandy Reflection Part One - Palliative Care

 

Seems you have some issues with Semites Greg, to me the discussion's sounding almost race centred, I'd prefer it if you decided to rephrase your line of thought so I don;t get confused..

I'm going to take a stab and say that translations of the words/images/ideas of God and Christ into the culture do not matter, infact they are probably what's seperated the church over the many years.  We cannot agree on translation therefore we split.  Culture at the moment doesnt care about the ultimate truth, the REAL translation, the movement from the Jesus to Christ to Messiah to Sacrificial Lamb doesnt really mean squat.

What Jesus said and did and how he did/said them however, there lies the beauty, the importance.  Jesus told the 70 to go and spread the good news (what I'd think was the beatitudes) about God before he was crucified... The good news was there to be spread well before he had died.

Once again I say that Jesus did much more than babble about a God...

The Christ he believes people are desperate to know is:
    The apocolyptic Jesus who meets the yearning to be changed
    The healing Jesus who meets the yearning to be whole
    The addiction free Jesus meets the yearning to be free
    The equipping Jesus meets the yearning for mentors
    The advocate Jesus who meets the yearning for vindication
    Jesus the heir to Eden meets the yearning for a meaningful Destiny.

How can these rantings be taken seriously?  By us acting them out, I dont just plan on talking about jesus, i plan on living it out, isnt that how we say it makes a difference, how it can be taken seriously?

Are we trying to educate people about Jesus /God/Spirit or are we allowing them a space to experience them?

Perhaps its all about relationships rather than translations...

Besides, wherever two or three are gathered...

Cheers

--
Darren Wright
Fool
Youth and Family Worker

UCA NSW Synod
Presbytery of Canberra Region
GPO Box 221. Canberra. ACT. 2601.

[EMAIL PROTECTED]

02 6248 9311 (office)


"The Gospel must be constantly forwarded to a new address, because the recipient is repeatedly changing place of residence."
- Helmut Thielicke

------------------------------------------------------ - You are subscribed to the mailing list [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, email [EMAIL PROTECTED] and put in the message body 'unsubscribe insights-l' (ell, not one (1)) See: http://nsw.uca.org.au/insights-l-information.htm ------------------------------------------------------

Reply via email to