Notre amie Julia affirma:
<En matiere juridique, 'conjointement et solidairement' se dit : 'jointly
and severally'.>

L'expression fran�aise cit�e est redondante et, par cons�quent, �
proscrire (par les bons traducteurs).
A moins d'�tre anglophile et de raffoler des r�p�titions coupables ;-)

Je cite (je ne sais plus qui, mais c'est tout bon quand m�me):
<Dans le domaine des obligations, des cr�anciers ou des d�biteurs sont
"conjoints" lorsqu'� propos d'une m�me op�ration, ils se trouvent tenus �
l'�gard de deux ou plusieurs personnes qui, selon le cas, sont leurs
cr�anciers ou leurs d�biteurs communs. En d'autre termes "conjoint" �voque
simplement une situation de pluralit�, laquelle peut �tre, soit active, soit
passive.
C'est donc une expression tout � fait redondante que de parler de deux
personnes tenues "conjointement et solidairement". La solidarit� implique la
pluralit�. Elle ne peut se concevoir en effet que si l'obligation qualifi�e
de solidaire concerne au moins deux personnes tenues ensemble
Mais � l'inverse la conjonction n'implique pas la solidarit�. Ainsi les
h�ritiers
d'une succession sont bien tenus ensemble des dettes successorales, mais
seulement chacun pour leur part et non pas solidairement (c. civil art. 870
et s ).Ce sont bien des d�biteurs conjoints, mais ils ne sont pas
solidaires.
Si tant est qu'elle ne la favorise pas, pour �viter la confusion dont il
vient d'�tre question, la pratique a invent� une terminologie qui n'est pas
d�pouill�e de toute ambigu�t�. On dit par exemple de l'assureur de dommages
et du propri�taire du v�hicule qui est son assur�, qu'en cas de sinistre ils
se trouvent "tenus in solidum" � l'�gard de la victime.>

Voili voil�.
Le bon Giuseppe

Reply via email to