Julia Maitland writes:
> Hello everyone, Its been a while...
> This message is for the english speaking people in particular the
> Americans as I think they tend to use the imperial units more than us
> English now. I have a client (French) who wants me to convert all
> metres, cm, mm etc into English. The trouble is when I get to things
> like 60mm which works out to about 2 inches and a third. Its a technical
> document so the values are fairly important. Can you say 2 1/3 inches in
> a technical doc or would it be better leaving the small values in
> metric??
> Any opinions would be valuable
> Email: [EMAIL PROTECTED]
I have dealt with similar problems here going from Romani-Latin (Romaneste)
to English. If it is highly Technical, construction components, etc. I
consider
two things: (1) using both values with one in parents and (2) going to
hundreths (or thousandths) decimally for inches when the conversion doesn't
break evenly on the 1/64,1/32,1/16,1/8,1/4,1/2 value standards. Another
option I haven't used is to (3)
footnote the page or document, with a note clearly giving the original
metric values
while applying the conversion to hundreths in the text. The Client is happy
and the poor tech guy who has to work with it losses nothing.
La Revedere
Rex H. McTyeire
Bucharest, Romaina