Christine Alba wrote:
> > ...et puis Comment traduiriez vous "oggetto di culto" Il s'agit d'une
> tenue
> > de gym.
> A priori je ne vois aucune raison de ne pas le traduire litt�ralement "objet
> de culte". Tu obtiendras exactement le m�me effet qu'en Italien.
Je ne sais pas pourquoi �a me fait penser � un tanga ! (oui, je sais pourquoi)
:-)))
Bon w-e
Fran�oise
>
>
> Salut
> Christine
> *^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^
> Christine Alba
> San Donato Milanese - Italia
> Italiano/Inglese>Francese
> *^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^
--
--------------------------
Fran�oise Rey
W95�MSOffice97
ICQ 7916123
Tel./Fax [34] 93 439 76 21
mailto:[EMAIL PROTECTED]
mailto:[EMAIL PROTECTED]
--------------------------