In 2020-02-18 18:25, Kjell Rehnström scrit: > Yo crede que tu sin hesitation posse usar interface e descrir it quam un > surfacie de contact inter hómine e computere (si yo ha ben comprendet). In > omni casu interface on posse usar.
Ma pro quo prener li anglesi parol quam un nov radica, quande hay un analog e presc egal composite autonom? In hispan ante mult annus esset un long hesitation in li usada. On mult usat li anglesi parol, con pronuntiation sive anglesi sive hispan. Finalmen poc a poc on plu usa "interfaz", quel es un bon composite autonom in li lingue, simil a altris existent, e plu conform a su fonetic usus. In Esperanto on di "interfaco", anc quel es un bon composite autonom. Yo videt que anc Interlingua de IALA usa "interfacie". Sam casu, tot autonom. -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#94): https://groups.io/g/interlingue/message/94 Mute This Topic: https://groups.io/mt/71374572/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
