Bon question. Yo suposi que on vell har discusset it ja in li circulares de CELIA o INTAC durant li guerre. Yo have null preferentie, personalmen. In anglés noi possede omni tri paroles: un regime (regím), un regimen (régimen), e un regiment (regiment).
Til nu yo ha sempre pronunciat it regím, ma ínconscientmen ex mi hábitus anglés sin reflecter pri it. Li prounciation régime sembla plu regulari e plu latinesc nam li accentu cade sur li ré. Am Di., 17. März 2020 um 00:52 Uhr schrieb Marcos Cruz <[email protected] >: > In 2020-03-16 15:38, Kjell Rehnström scrit: > > > Li parole certmen ha venit al maxim grand númere de lingues via i > francés, > > pro to li pronuntiation "regím". > > In hispan on scri "régimen", con accentu sur li unesim silabe, e secun > li Academie Lingual (https://dle.rae.es/r%C3%A9gimen) it venit del latin > "regĭmen", ne tra li francesi "régime". > > -- > Marcos Cruz > http://alinome.net > > > -- > ne.alinome.net > > > > -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#132): https://groups.io/g/interlingue/message/132 Mute This Topic: https://groups.io/mt/71997021/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
