It es tre obvie que le parole ha venit a mult lingues via francés.
Naturalmen li persones qui ha codificat li hispan ortografie ha notat li
origine latin. Si yo ben memora in hispan on di "policía" ma in polonés
on di "policja". Yo vell suposir que li -ía accentu veni del grec a li
vocal´ia veni del latin: latin: académia grec? academía. Nota in
Gaudeamus igitur on canta "vivat académia, vivat professóres". It es plu
bon usar li accentu quam un segregator. -ita / itá; ite/-ité;
númere/numeró;
Den 2020-03-16 kl. 16:52, skrev Marcos Cruz:
In 2020-03-16 15:38, Kjell Rehnström scrit:
Li parole certmen ha venit al maxim grand númere de lingues via i francés,
pro to li pronuntiation "regím".
In hispan on scri "régimen", con accentu sur li unesim silabe, e secun
li Academie Lingual (https://dle.rae.es/r%C3%A9gimen) it venit del latin
"regĭmen", ne tra li francesi "régime".
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#133): https://groups.io/g/interlingue/message/133
Mute This Topic: https://groups.io/mt/71997021/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-