In anglesi «zulu» es adjective e substantive, ma li dictionarium de Kemp
e Pope contene solmen li usation substantivic.

In hispan «zulú» es un adjective, ma it es usat anc quam substantive.

In Cosmoglotta hay un sol exemple de «zulu», e it es adjectivic (in
numeró B 94, 1947):

  «Omni lingues esset parlat del zulu til corean e islandic.»

Yo nu ne rememora altri parol usat in Interlingue sin change quam
substantive e adjective.

-- 
Marcos Cruz
http://alinome.net


-- 
ne.alinome.net


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#404): https://groups.io/g/interlingue/message/404
Mute This Topic: https://groups.io/mt/83103096/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: 
https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to