In hispan li nómine del plan pezze, frequentmen de carton, usat por
marcar un págine de un libre es «marcapáginas» (i.e. «marca-págines»).
Ma li version web del concepte es nominat «marcador», (i.e. «marcator»);
anc «favorito» (i.e. «favorit») es usat, benque minu frequentmen (it es
un término de Microsoft).

Curiosimen, in Cosmoglotta hay null «marcator» o «marca*págine*», malgré
que «marcator» have mult significationes.

In Interlingue «marcator» sembla me sat clar por li web. Quem vu usa?

-- 
Marcos Cruz
http://alinome.net


-- 
ne.alinome.net


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#453): https://groups.io/g/interlingue/message/453
Mute This Topic: https://groups.io/mt/87280218/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: 
https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to