In hispan li nómine del plan pezze, frequentmen de carton, usat por marcar un págine de un libre es «marcapáginas» (i.e. «marca-págines»). Ma li version web del concepte es nominat «marcador», (i.e. «marcator»); anc «favorito» (i.e. «favorit») es usat, benque minu frequentmen (it es un término de Microsoft).
Curiosimen, in Cosmoglotta hay null «marcator» o «marca*págine*», malgré que «marcator» have mult significationes. In Interlingue «marcator» sembla me sat clar por li web. Quem vu usa? -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#453): https://groups.io/g/interlingue/message/453 Mute This Topic: https://groups.io/mt/87280218/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
