|
Hola he rebut aixo
Joan lluís
Sent: Sunday, June 26, 2005 7:58 PM
Subject: Tirant lo BlancEl cineasta Vicente Aranda està rodant una
pel·lícula, inspirada en el El cineasta
Vicente Aranda està rodant una pel·lícula, inspirada en el
nostre clàssic de novel·les de cavalleries, Tirant lo blanc, que vol estrenar el mes l'octubre a les pantalles dels Països Catalans i a Espanya. Fins aquí, bé... tret d'un detall que ho capgira tot: la pel·lícula serà rodada en anglès, doblada al castellà i estrenada al nostre país amb el nom de Tirante el Blanco... Sí, ho heu llegit bé... Durant la roda de premsa, ni mitja paraula sobre la identitat de la novel·la. En cap moment, el cineasta no diu que el clàssic de cavalleries de la literatura universal és abans de res una de les novel·les medievals més importants de la literatura catalana. Tampoc no fa cap referència a la identitat valenciana i catalanoparlant de l'autor de l'obra Joanot Martorell, ni es menciona el context lingüístic i cultural del Regne de València en què aquesta novel·la va ser escrita, indispensable per entendre la seva singularitat... Ho sabem prou bé... l'oblit és premeditat..., i la intenció, espanyolitzar l'obra i, per aquesta via d'omissió, súbtil, espanyolitzar el país, en un terreny adobat enmig de tanta feblesa nacional de tants catalans, valencians, balears.... El senyor Vicente Aranda sap del cert quina és la identitat de Tirant, però ell no ho esmenta oportunament. Coneix el tarannà de la nostra gent... constata prou la resignació i el sotmetiment del molts dels nostres davant Espanya, no dubta que en terres catalanes podrà usurpar impunement una obra que no és pas seva... que no forma part de la seva cultura espanyola. Sap que enmig de tants ciutadans dels Països Catalans acostumats a acotar el cap i mossegar-se la llengua, ell podrà agredir la nostra integritat nacional sense por de ser escridassat i això ho farà, a més, amb la connivència de la majoria dels mitjans de comunicació espanyols i catalans, no cal dir-ho..., qui el denuncia, si no? El director de cinema no sent ni mica de vergonya de dir que una adaptació dels clàssics per antonomàsia de la nostra cultura serà doblat i passat en castellà -fins i tot amb el nom de Tirante el Blanco, per escarni de tots -en la majoria de pantalles de les nostres terres....com si del Quijote de la Mancha es tractés.. Efectivament, es troba dabvant d'una gent tan pulsil·lànime nacionalment que e sveu amb cor de robar-nos i emmascarar la identitat de Tirant lo Blanc sense que ningú gosi dir ni piu... No ens hem de tolerar submisament que aquesta pel·lícula es passi a la nostra terra majoritàriament en castellà. Ens resignarem, el mes d'octubre, a presenciar l'espectacle patètic de gent fent cua als cinemes per veure una pel·lícula anunciada amb crassa ignorància... amb el nom de Tirante el blanco....? Serem un cop més cornuts i pagar el beure....? Cal que ho evitem, entre tots i totes ho podem fer! Hem de fer petits grans actes d'afirmació que, a poc a poc ens ajudin a recuperar la nostra identitat agredida i, a través d'això, l'orgull de ser qui som, sense complexos!. Per tant, et convidem que ara mateix et queixis personalment al promotor espanyol del film a través de la seva adreça electrònica <mailto:[EMAIL PROTECTED]> [EMAIL PROTECTED], o bé a través de la productora espanyola del film a <mailto:[EMAIL PROTECTED]> [EMAIL PROTECTED]. QUEIXA'T " Benvolguts srs, m'ha arribat a les meves orelles que s'està rodant l'adaptació de la novel·la de Joanot Martorell "Tirant lo Blanc"; això ho considero un fet normal perquè aquesta novel·la és una gran obra de la literatura, equiparable a poques de la seva època; i a més, escrita en català! El què em sorprèn és que s'estigui rodant en anglès; i que a més únicament es prevegi el doblatge a l'español; amb això es desvirtua totalment l'obra de Joanot Martorell, ja que s'escrigué en un context determinat, en una llengua que és ben viva, per molt que alguns la desitjarien morta. Els demano que tinguin una lleugera consideració per l'obra, per la llengua en la que fou escrita i que tinguem una versió en català d'aquesta pel·lícula. Alhora, espero que el guió sigui el màxim de fidel a l'argument del llibre. No cal dir que si s'atenguessin aquestes peticions, aquest humil ciutadà -i molts més que seguiran- podríem fer una bona campanya per promocionar aquesta pel·lícula, o l'inrevés... Molt agraït per la seva atenció, li agraïria una resposta, " |
_______________________________________________ llista de correu de l'Internauta [email protected] http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta
