Revision: 7058 http://sourceforge.net/p/ipcop/svn/7058 Author: learningnets Date: 2013-06-06 23:20:07 +0000 (Thu, 06 Jun 2013) Log Message: ----------- Translation to es_ES
Modified Paths: -------------- IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml Modified: IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml =================================================================== --- IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml 2013-06-06 22:16:05 UTC (rev 7057) +++ IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml 2013-06-06 23:20:07 UTC (rev 7058) @@ -7,53 +7,53 @@ > <!-- $Id: home.xml 3995 2009-12-13 17:47:01Z eoberlander $ --> <sect1 id="homepage"> - <title>Home Administrative Window</title> + <title>Página de inicio de Administración</title> <para> - To access the IPCop GUI it's as simple as starting your browser and - entering the IP address (of IPCop's Green interface), or the hostname - of your IPCop, along with a port director of 8443 (https/secure): - <ulink url="https://ipcop.localdomain:8443" /> or + Acceder a la interfaz de IPCop es tan sencillo como abrir su navegador e + introducir la dirección IP (de la interfaz VERDE) o el hostname de su + IPCop, añadiendo el puerto https: + <ulink url="https://ipcop.localdomain:8443" /> o <ulink url="https://192.168.1.1:8443" />. </para> <note> - <title>Deprecation of Ports 81 and 445</title> + <title>Abandono de los puertos 81 y 445</title> <para> - From IPCop Release 2.0.0, http connections to port 81 will - <emphasis role="strong">not</emphasis> be redirected to a secure port. + Desde la versión 2.0.0, las conexiones http al puerto 81 + <emphasis role="strong">no</emphasis> se redireccionan a un puerto seguro. </para> <para> - Also, as of IPCop Release 2.0.0, the port for https secure - connections has been changed to - <emphasis role="strong">8443</emphasis>. Connections to port 445 will - <emphasis role="strong">not</emphasis> be redirected. + También, desde la versión 2.0.0, el puerto para las conexiones + seguras https se ha cambiado al + <emphasis role="strong">8443</emphasis>. Las conexiones al puerto 445 + <emphasis role="strong">no</emphasis> serán redireccionadas. </para> </note> <note> - <title>Changing the HTTPS Port</title> + <title>Cambiando el puerto HTTPS</title> <para> - A command line utility <command>setreservedports</command> is - available to allow Administrators to change the secure port. - Refer to the section on <link linkend="custom-setreservedports">setreservedports</link> - for details. + La utilidad de línea de comandos <command>setreservedports</command> para + permitir a los Administradores cambiar el puerto seguro. + Vea la sección <link linkend="custom-setreservedports">setreservedports</link> + para más detalles. </para> </note> <para> - You will be asked for a username and password. - Use <filename>admin</filename> as the username, and the password you - chose when installing IPCop. + Se le pedirá un nombre de usuario y una contraseña. + Utilice <filename>admin</filename> como nombre de usuario, y la + contraseña que eligió durante la instalación de IPCop. </para> <para> - You should now be looking at the Home Page of your IPCop's Web - Administration GUI. - You can immediately start exploring the different options and - information available to you through this interface. + Ahora debería estar viendo la pagina de inicio de la Administración + de su IPCop. + Puede empezar a explorar las diferentes opciones y la información + disponible a través de esta interfaz. </para> <para> <figure id="v200.home.001"> - <title>Home Page</title> + <title>Página de inicio</title> <mediaobject> <imageobject role="fo"> <imagedata fileref="&imagepath;home1.&imageext;" format="PNG" @@ -63,83 +63,83 @@ <imagedata fileref="&imagepath;home1.&imageext;" format="PNG" align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Home Page</phrase> + <phrase>Página de inicio</phrase> </textobject> </mediaobject> </figure> </para> <para> - At the foot of every page you will see a clickable Sourceforge icon - that links to the project's resources on Sourceforge. - The footer on every page also has the current Connection Status, - above the current date and time, and the version number of the - installed system, beside the copyright notice. - In the right-hand corner the Shielded Tux icon links to the IPCop website. + Al pie de cada página podrá ver un icono de Sourceforge que enlaza + a los recursos del proyecto en Sourceforge. + El pie de página también muestra el estado de conexión actual, + sobre la fecha y hora, y el número de versión del sistema instalado, + además de la nota de copyright. + A mano derecha, el icono de Tux con escudo enlaza a la web de IPCop. </para> <para> - IPCop's Administrative web pages or AWs are available via the - menus at the top of the screen. + Las Páginas de Administración (PA) están disponibles a través de los + menús en la parte alta de la pantalla. </para> <itemizedlist> <listitem> <para> - <link linkend="system"><guimenuitem>System</guimenuitem></link> - - System configuration and utility functions associated with - IPCop, itself. + <link linkend="system"><guimenuitem>Sistema</guimenuitem></link> + - Configuración del sistema y funciones de las utilidades asociadas + al propio IPCop. </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status"><guimenuitem>Status</guimenuitem></link> - - Displays detailed information on the status of - various portions of your IPCop. + <link linkend="status"><guimenuitem>Estado</guimenuitem></link> + - Muestra información detallada del estado de varias + secciones de su IPCop. </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="network"><guimenuitem>Network</guimenuitem></link> - - Used for the configuration/administration of your - dial-up/PPP settings. - </para> + <link linkend="network"><guimenuitem>Red</guimenuitem></link> + - Se emplea para la configuración y administración de los ajustes + de marcado y/o PPP. + </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="services"><guimenuitem>Services</guimenuitem></link> - - Configuration/Administration of your IPCop's - many Services options. + <link linkend="services"><guimenuitem>Servicios</guimenuitem></link> + - Configuración y administración de muchas opciones de + los servicios de su IPCop. </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="firewall"><guimenuitem>Firewall</guimenuitem></link> - - Configuration/Administration of IPCop's firewall rules. + <link linkend="firewall"><guimenuitem>Cortafuegos</guimenuitem></link> + - Configuración y administración de las reglas del cortafuegos de IPCop. </para> </listitem> <listitem> <para> <link linkend="vpns"><guimenuitem>VPNs</guimenuitem></link> - - Configuration/Administration of your IPCop's - Virtual Private Network settings and options. - </para> + - Configuración y administración de los ajustes y opciones de las + redes virtuales privadas (VPNs) de su IPCop. + </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="logs"><guimenuitem>Logs</guimenuitem></link> - - View all your IPCop's logs (firewall, proxy, etc.) + <link linkend="logs"><guimenuitem>Registros</guimenuitem></link> + - Vea todos los registros de su IPCop (cortafuegos, proxy, etc.) </para> </listitem> </itemizedlist> <para> - The Home web page is one of several web pages that will look different - depending on the way IPCop is configured. - If your Internet connection is via an Ethernet RED interface the Home web - page will not show a connection name (the 'Current Profile'). + La página de inicio de IPCop es una de las páginas que variarán en + función de cómo esté configurado IPCop. + Si su conexión a Internet es mediante una interfaz roja Ethernet, la + página de inicio no mostrará un nombre de conexión (el 'Perfil Actual'). </para> <figure id="v190.home.002"> - <title>Home Page - Ethernet Connection</title> + <title>Página de inicio - Conexión Ethernet</title> <mediaobject> <imageobject role="fo"> <imagedata fileref="&imagepath;home2.&imageext;" format="PNG" @@ -149,19 +149,19 @@ <imagedata fileref="&imagepath;home2.&imageext;" format="PNG" align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Home Page, Ethernet Connection</phrase> + <phrase>Página de inicio, Conexión Ethernet</phrase> </textobject> </mediaobject> </figure> <para> - If all went well during the configuration of your PPP connection, - and PPP is the connection type being used to connect to the Internet, - you will see a box like the one below. + Si todo fue bien durante la configuración de su conexión PPP, + y el tipo de conexión empleado para conectarse a Internet es PPP, + verá una caja similar a la siguiente. </para> <figure id="v190.home.003"> - <title>Home Page - Modem Connection</title> + <title>Página de inicio - Conexión por módem</title> <mediaobject> <imageobject role="fo"> <imagedata fileref="&imagepath;home3.&imageext;" format="PNG" @@ -171,78 +171,78 @@ <imagedata fileref="&imagepath;home3.&imageext;" format="PNG" align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Home Page, Modem Connection</phrase> + <phrase>Página de inicio, Conexión por módem</phrase> </textobject> </mediaobject> </figure> <note> <para> - You will not see an active connection until you have finished - configuring your IPCop. + No verá ninguna conexión activa hasta que haya terminado de + configurar su IPCop. </para> </note> <para> - At the top left corner of the box you will see the fully qualified - domain name of your IPCop. + En la esquina superior izquierda de la caja verá el nombre de + dominio de su IPCop. </para> <para> - There are three buttons in the box. - Two control connection to the Internet: + Hay tres botones en la caja. + Dos controlan la conexión a Internet: </para> <itemizedlist> - <listitem><para><guibutton>Connect</guibutton> - This will force a connection attempt to - the Internet.</para></listitem> - <listitem><para><guibutton>Disconnect</guibutton> - This will drop the connection to - the Internet.</para></listitem> - <listitem><para><guibutton>Refresh</guibutton> - This will force a - refresh of the page, to update the display.</para></listitem> + <listitem><para><guibutton>Conectar</guibutton> - Fuerza un intento de + conexión a Internet.</para></listitem> + <listitem><para><guibutton>Desconectar</guibutton> - Desconecta la conexión + a Internet.</para></listitem> + <listitem><para><guibutton>Actualizar</guibutton> - Fuerza una actualización + de la página para actualizar los datos.</para></listitem> </itemizedlist> - <para>In addition to the above buttons you will see the <quote>Current Profile</quote> - being used to connect to the Internet (Set in the - <link linkend="network-ppp-settings">Dialup AW</link>). Below the - <quote>Current Profile</quote> line, you will see your actual connection status. This will - be one of the following:</para> + <para>Además de los anteriores botones, verá el <quote>Perfil Actual</quote> + que se está empleando para conectarse a Internet(definido en la página de + <link linkend="network-ppp-settings">Marcado</link>). Bajo la línea + <quote>Perfil Actual</quote> verá el estado actual de su conexión. Será uno + de los siguientes:</para> <itemizedlist> - <listitem><para><guilabel>Idle</guilabel> - No connection to the - Internet and not trying to connect.</para></listitem> - <listitem><para><guilabel>Dialing</guilabel> - Attempting to - connect to the Internet.</para></listitem> - <listitem><para><guilabel>Connected</guilabel> - Currently - connected to the Internet.</para></listitem> - <listitem><para><guilabel>Dial on Demand waiting</guilabel> - Currently - not connected to the Internet. Waiting for activity from a Client on the - network to initiate a connection.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Parado</guilabel> - No hay conexión a Internet + y no se está intentando conectar.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Marcando</guilabel> - Intentando conectar + a Internet.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Conectado</guilabel> - Actualmente + conectado a Internet.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Marcado bajo demanda en espera</guilabel> - Actualmente + no conectado a Internet. Esperando actividad de un cliente en la red para + iniciar una conexión.</para></listitem> </itemizedlist> - <para>If you are currently connected to the Internet you will see a Connection status line in - the following format:</para> + <para>Si está actualmente conectado a Internet, verá una línea de Estado de + conexión con el siguiente formato:</para> <itemizedlist> - <listitem><para>Connected (#d #h #m #s)</para></listitem> - <listitem><para>d=Days connected</para></listitem> - <listitem><para>h=Hours connected</para></listitem> - <listitem><para>m=Minutes connected</para></listitem> - <listitem><para>s=Seconds connected</para></listitem> + <listitem><para>Conectado (#d #h #m #s)</para></listitem> + <listitem><para>d=Días conectado</para></listitem> + <listitem><para>h=Horas conectado</para></listitem> + <listitem><para>m=Minutos conectado</para></listitem> + <listitem><para>s=Segundos conectado</para></listitem> </itemizedlist> <para> - IPCop has two web users. The first is called 'admin'. - Authenticating as this user gives access to all Administrative Webpages. - The other user, called 'dial', is able only to use the - <guibutton>Connect</guibutton> or <guibutton>Disconnect</guibutton> buttons. - By default, the 'dial' user is disabled; to enable it you must set - a password for that user. + IPCop tiene dos usuarios web. El primero se llama 'admin'. + Autenticarse como este usuario otorga acceso a todas las Páginas de Administración. + El otro usuario, llamado 'dial', sólo puede usar los botones + <guibutton>Conectar</guibutton> o <guibutton>Desconectar</guibutton>. + por defecto, el usuario 'dial' está deshabilitado. Para habilitarlo + debe asignar una contraseña a ese usuario. </para> <note> - <title>Deprecation of GUI access without authentication</title> + <title>Abandono del acceso GUI sin autenticación</title> <para> - From IPCop Release 2.0.0, you <emphasis role="strong">must</emphasis> be authenticated - to access the GUI. This includes the Home and Credits webpages. + Desde la versión 2.0.0 de IPCop, <emphasis role="strong">debe</emphasis> estar autenticado + para acceder a la GUI. Esto incluye las páginas de inicio y de créditos. </para> </note> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. ------------------------------------------------------------------------------ How ServiceNow helps IT people transform IT departments: 1. A cloud service to automate IT design, transition and operations 2. Dashboards that offer high-level views of enterprise services 3. A single system of record for all IT processes http://p.sf.net/sfu/servicenow-d2d-j _______________________________________________ Ipcop-svn mailing list Ipcop-svn@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn