Revision: 7058
http://sourceforge.net/p/ipcop/svn/7058
Author: learningnets
Date: 2013-06-06 23:20:07 +0000 (Thu, 06 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Translation to es_ES
Modified Paths:
--------------
IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml
Modified: IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml
===================================================================
--- IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml 2013-06-06 22:16:05 UTC (rev
7057)
+++ IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/home.xml 2013-06-06 23:20:07 UTC (rev
7058)
@@ -7,53 +7,53 @@
>
<!-- $Id: home.xml 3995 2009-12-13 17:47:01Z eoberlander $ -->
<sect1 id="homepage">
- <title>Home Administrative Window</title>
+ <title>Página de inicio de Administración</title>
<para>
- To access the IPCop GUI it's as simple as starting your browser
and
- entering the IP address (of IPCop's Green interface), or the
hostname
- of your IPCop, along with a port director of 8443 (https/secure):
- <ulink url="https://ipcop.localdomain:8443" /> or
+ Acceder a la interfaz de IPCop es tan sencillo como abrir su navegador
e
+ introducir la dirección IP (de la interfaz VERDE) o el hostname
de su
+ IPCop, añadiendo el puerto https:
+ <ulink url="https://ipcop.localdomain:8443" /> o
<ulink url="https://192.168.1.1:8443" />.
</para>
<note>
- <title>Deprecation of Ports 81 and 445</title>
+ <title>Abandono de los puertos 81 y 445</title>
<para>
- From IPCop Release 2.0.0, http connections to port 81 will
- <emphasis role="strong">not</emphasis> be redirected to a secure
port.
+ Desde la versión 2.0.0, las conexiones http al puerto 81
+ <emphasis role="strong">no</emphasis> se redireccionan a un puerto
seguro.
</para>
<para>
- Also, as of IPCop Release 2.0.0, the port for https secure
- connections has been changed to
- <emphasis role="strong">8443</emphasis>. Connections to port 445
will
- <emphasis role="strong">not</emphasis> be redirected.
+ También, desde la versión 2.0.0, el puerto para las conexiones
+ seguras https se ha cambiado al
+ <emphasis role="strong">8443</emphasis>. Las conexiones al puerto
445
+ <emphasis role="strong">no</emphasis> serán redireccionadas.
</para>
</note>
<note>
- <title>Changing the HTTPS Port</title>
+ <title>Cambiando el puerto HTTPS</title>
<para>
- A command line utility <command>setreservedports</command> is
- available to allow Administrators to change the secure port.
- Refer to the section on <link
linkend="custom-setreservedports">setreservedports</link>
- for details.
+ La utilidad de línea de comandos
<command>setreservedports</command> para
+ permitir a los Administradores cambiar el puerto seguro.
+ Vea la sección <link
linkend="custom-setreservedports">setreservedports</link>
+ para más detalles.
</para>
</note>
<para>
- You will be asked for a username and password.
- Use <filename>admin</filename> as the username, and the password you
- chose when installing IPCop.
+ Se le pedirá un nombre de usuario y una contraseña.
+ Utilice <filename>admin</filename> como nombre de usuario, y la
+ contraseña que eligió durante la instalación de IPCop.
</para>
<para>
- You should now be looking at the Home Page of your IPCop's Web
- Administration GUI.
- You can immediately start exploring the different options and
- information available to you through this interface.
+ Ahora debería estar viendo la pagina de inicio de la Administración
+ de su IPCop.
+ Puede empezar a explorar las diferentes opciones y la
información
+ disponible a través de esta interfaz.
</para>
<para>
<figure id="v200.home.001">
- <title>Home Page</title>
+ <title>Página de inicio</title>
<mediaobject>
<imageobject role="fo">
<imagedata fileref="&imagepath;home1.&imageext;"
format="PNG"
@@ -63,83 +63,83 @@
<imagedata fileref="&imagepath;home1.&imageext;"
format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Home Page</phrase>
+ <phrase>Página de inicio</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
</para>
<para>
- At the foot of every page you will see a clickable Sourceforge icon
- that links to the project's resources on Sourceforge.
- The footer on every page also has the current Connection Status,
- above the current date and time, and the version number of the
- installed system, beside the copyright notice.
- In the right-hand corner the Shielded Tux icon links to the IPCop
website.
+ Al pie de cada página podrá ver un icono de Sourceforge que enlaza
+ a los recursos del proyecto en Sourceforge.
+ El pie de página también muestra el estado de conexión actual,
+ sobre la fecha y hora, y el número de versión del sistema
instalado,
+ además de la nota de copyright.
+ A mano derecha, el icono de Tux con escudo enlaza a la web de
IPCop.
</para>
<para>
- IPCop's Administrative web pages or AWs are available via the
- menus at the top of the screen.
+ Las Páginas de Administración (PA) están disponibles a través de los
+ menús en la parte alta de la pantalla.
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- <link linkend="system"><guimenuitem>System</guimenuitem></link>
- - System configuration and utility functions associated with
- IPCop, itself.
+ <link
linkend="system"><guimenuitem>Sistema</guimenuitem></link>
+ - Configuración del sistema y funciones de las utilidades
asociadas
+ al propio IPCop.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link linkend="status"><guimenuitem>Status</guimenuitem></link>
- - Displays detailed information on the status of
- various portions of your IPCop.
+ <link linkend="status"><guimenuitem>Estado</guimenuitem></link>
+ - Muestra información detallada del estado de varias
+ secciones de su IPCop.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link
linkend="network"><guimenuitem>Network</guimenuitem></link>
- - Used for the configuration/administration of your
- dial-up/PPP settings.
- </para>
+ <link linkend="network"><guimenuitem>Red</guimenuitem></link>
+ - Se emplea para la configuración y administración de los
ajustes
+ de marcado y/o PPP.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link
linkend="services"><guimenuitem>Services</guimenuitem></link>
- - Configuration/Administration of your IPCop's
- many Services options.
+ <link
linkend="services"><guimenuitem>Servicios</guimenuitem></link>
+ - Configuración y administración de muchas opciones de
+ los servicios de su IPCop.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link
linkend="firewall"><guimenuitem>Firewall</guimenuitem></link>
- - Configuration/Administration of IPCop's firewall rules.
+ <link
linkend="firewall"><guimenuitem>Cortafuegos</guimenuitem></link>
+ - Configuración y administración de las reglas del cortafuegos
de IPCop.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<link linkend="vpns"><guimenuitem>VPNs</guimenuitem></link>
- - Configuration/Administration of your IPCop's
- Virtual Private Network settings and options.
- </para>
+ - Configuración y administración de los ajustes y opciones de
las
+ redes virtuales privadas (VPNs) de su IPCop.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link linkend="logs"><guimenuitem>Logs</guimenuitem></link>
- - View all your IPCop's logs (firewall, proxy, etc.)
+ <link
linkend="logs"><guimenuitem>Registros</guimenuitem></link>
+ - Vea todos los registros de su IPCop (cortafuegos, proxy,
etc.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
- The Home web page is one of several web pages that will look different
- depending on the way IPCop is configured.
- If your Internet connection is via an Ethernet RED interface the Home
web
- page will not show a connection name (the 'Current Profile').
+ La página de inicio de IPCop es una de las páginas que variarán en
+ función de cómo esté configurado IPCop.
+ Si su conexión a Internet es mediante una interfaz roja
Ethernet, la
+ página de inicio no mostrará un nombre de conexión (el 'Perfil
Actual').
</para>
<figure id="v190.home.002">
- <title>Home Page - Ethernet Connection</title>
+ <title>Página de inicio - Conexión Ethernet</title>
<mediaobject>
<imageobject role="fo">
<imagedata fileref="&imagepath;home2.&imageext;" format="PNG"
@@ -149,19 +149,19 @@
<imagedata fileref="&imagepath;home2.&imageext;" format="PNG"
align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Home Page, Ethernet Connection</phrase>
+ <phrase>Página de inicio, Conexión Ethernet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>
- If all went well during the configuration of your PPP connection,
- and PPP is the connection type being used to connect to the Internet,
- you will see a box like the one below.
+ Si todo fue bien durante la configuración de su conexión PPP,
+ y el tipo de conexión empleado para conectarse a Internet es
PPP,
+ verá una caja similar a la siguiente.
</para>
<figure id="v190.home.003">
- <title>Home Page - Modem Connection</title>
+ <title>Página de inicio - Conexión por módem</title>
<mediaobject>
<imageobject role="fo">
<imagedata fileref="&imagepath;home3.&imageext;" format="PNG"
@@ -171,78 +171,78 @@
<imagedata fileref="&imagepath;home3.&imageext;" format="PNG"
align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Home Page, Modem Connection</phrase>
+ <phrase>Página de inicio, Conexión por módem</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<note>
<para>
- You will not see an active connection until you have finished
- configuring your IPCop.
+ No verá ninguna conexión activa hasta que haya terminado de
+ configurar su IPCop.
</para>
</note>
<para>
- At the top left corner of the box you will see the fully qualified
- domain name of your IPCop.
+ En la esquina superior izquierda de la caja verá el nombre de
+ dominio de su IPCop.
</para>
<para>
- There are three buttons in the box.
- Two control connection to the Internet:
+ Hay tres botones en la caja.
+ Dos controlan la conexión a Internet:
</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para><guibutton>Connect</guibutton> - This will force a
connection attempt to
- the Internet.</para></listitem>
- <listitem><para><guibutton>Disconnect</guibutton> - This will drop
the connection to
- the Internet.</para></listitem>
- <listitem><para><guibutton>Refresh</guibutton> - This will force a
- refresh of the page, to update the display.</para></listitem>
+ <listitem><para><guibutton>Conectar</guibutton> - Fuerza un intento de
+ conexión a Internet.</para></listitem>
+ <listitem><para><guibutton>Desconectar</guibutton> - Desconecta la
conexión
+ a Internet.</para></listitem>
+ <listitem><para><guibutton>Actualizar</guibutton> - Fuerza una
actualización
+ de la página para actualizar los datos.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para>In addition to the above buttons you will see the <quote>Current
Profile</quote>
- being used to connect to the Internet (Set in the
- <link linkend="network-ppp-settings">Dialup AW</link>). Below the
- <quote>Current Profile</quote> line, you will see your actual connection
status. This will
- be one of the following:</para>
+ <para>Además de los anteriores botones, verá el <quote>Perfil
Actual</quote>
+ que se está empleando para conectarse a Internet(definido en la página de
+ <link linkend="network-ppp-settings">Marcado</link>). Bajo la línea
+ <quote>Perfil Actual</quote> verá el estado actual de su conexión. Será uno
+ de los siguientes:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para><guilabel>Idle</guilabel> - No connection to the
- Internet and not trying to connect.</para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>Dialing</guilabel> - Attempting to
- connect to the Internet.</para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>Connected</guilabel> - Currently
- connected to the Internet.</para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>Dial on Demand waiting</guilabel> -
Currently
- not connected to the Internet. Waiting for activity from a Client on
the
- network to initiate a connection.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Parado</guilabel> - No hay conexión a
Internet
+ y no se está intentando conectar.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Marcando</guilabel> - Intentando conectar
+ a Internet.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Conectado</guilabel> - Actualmente
+ conectado a Internet.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Marcado bajo demanda en espera</guilabel> -
Actualmente
+ no conectado a Internet. Esperando actividad de un cliente en
la red para
+ iniciar una conexión.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you are currently connected to the Internet you will see a
Connection status line in
- the following format:</para>
+ <para>Si está actualmente conectado a Internet, verá una línea de Estado de
+ conexión con el siguiente formato:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>Connected (#d #h #m #s)</para></listitem>
- <listitem><para>d=Days connected</para></listitem>
- <listitem><para>h=Hours connected</para></listitem>
- <listitem><para>m=Minutes connected</para></listitem>
- <listitem><para>s=Seconds connected</para></listitem>
+ <listitem><para>Conectado (#d #h #m #s)</para></listitem>
+ <listitem><para>d=Días conectado</para></listitem>
+ <listitem><para>h=Horas conectado</para></listitem>
+ <listitem><para>m=Minutos conectado</para></listitem>
+ <listitem><para>s=Segundos conectado</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
- IPCop has two web users. The first is called 'admin'.
- Authenticating as this user gives access to all Administrative
Webpages.
- The other user, called 'dial', is able only to use the
- <guibutton>Connect</guibutton> or <guibutton>Disconnect</guibutton>
buttons.
- By default, the 'dial' user is disabled; to enable it you
must set
- a password for that user.
+ IPCop tiene dos usuarios web. El primero se llama 'admin'.
+ Autenticarse como este usuario otorga acceso a todas las
Páginas de Administración.
+ El otro usuario, llamado 'dial', sólo puede usar los botones
+ <guibutton>Conectar</guibutton> o <guibutton>Desconectar</guibutton>.
+ por defecto, el usuario 'dial' está deshabilitado. Para habilitarlo
+ debe asignar una contraseña a ese usuario.
</para>
<note>
- <title>Deprecation of GUI access without authentication</title>
+ <title>Abandono del acceso GUI sin autenticación</title>
<para>
- From IPCop Release 2.0.0, you <emphasis
role="strong">must</emphasis> be authenticated
- to access the GUI. This includes the Home and Credits webpages.
+ Desde la versión 2.0.0 de IPCop, <emphasis
role="strong">debe</emphasis> estar autenticado
+ para acceder a la GUI. Esto incluye las páginas de
inicio y de créditos.
</para>
</note>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
How ServiceNow helps IT people transform IT departments:
1. A cloud service to automate IT design, transition and operations
2. Dashboards that offer high-level views of enterprise services
3. A single system of record for all IT processes
http://p.sf.net/sfu/servicenow-d2d-j
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn