should I reply in German? 8-)

On Thu, 26 Apr 2007, Jan Materne <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Translation into German (I want to post that to some sites...)
> 
> Das Incubatorprojekt Ivy ist stolz die Version 2.0.0 alpha 1, exakt
> zwei Jahre nach dem Erscheinen von Ivy 1.0, anzukündigen.
> 
> Ivy ist ein Werkzeug zur Verwaltung (Aufzeichnung, Nachverfolgung,
> Auflösung

Make verbs from that, reads better IMHO "(aufzeichnen, nachverfolgen,
auflösen)".

> und Reporting)

Denglisch?  "berichten"?

> von Projektabhängigkeiten, charakterisiert durch Flexibilität,
> Konfigurierbarkeit

adjectives would be better, again IMHO.  "charakterisiert dadurch,
dass es besonders flexibel und konfigurierbar ist

> und gute Integration mit Apache Ant.

"und sich gut in Apache Ant integriert."

> Dies ist das erste Release von Ivy unter dem Dach von Apache

"der Apache Software Foundation" - my only real point, I guess.

> und als Alpha-Version können wir nicht garantieren, dass das API
> oder Features sich nicht bis zur finalen Version 2.0.0 ändern
> werden. Trotzdem ermutigen wir

"dazu" - hmm, maybe better "laden ein"?

> , diese Version zu testen.

Stefan

Reply via email to