Estimables colegas Cuando leo el artículo (Del manuscrito al 'e-book'), que publica Enrique Meneses en El país el 15/08/2009, me vienen al teclado algunas ideas y posibles argumentos. Señala que: "El e-book, o e-libro, no sólo preserva los pulmones de la tierra, cada vez más dañados por la mano del hombre, sino que eliminará con el tiempo la necesidad de disponer de bibliotecas caseras". En efecto, la industria papelera no sólo es ecológicamente perversa sino en muchos de sus procesos excede los límites de la deseable medianía y responsabilidad industrial. ¿El papel sirve sólo para fabricar libros? Me temo que Enrique Menenes obvia lo evidente: los sistemas de gobierno en el mundo, en particular los dedicados a asuntos judiciales, y los sectores industriales son adoradores al culto del papel... díganlo si no los kilómetros de archivos de oficinas públicas y privadas. Y a esto ¿tienen algo de malo las "bibliotecas caseras"? ¿O mejor recurrimos al modelo Fahrenheit 451 y que no haya más libros en la casa de alguien sino unas buenas "pantallas de lectura"? Desde luego, ya no más editoriales independientes, ya no más proyectos de edición en los márgenes o fuera del mainstream. Y sigue: "Todos los libros estarán al alcance de nuestra mano -nunca tan bien dicho- en el idioma que deseemos." Vaya optimismo fuera de lugar... pongo el caso de la multinacionalidad del estado español, o el de mi país (México) ¿todos los títulos son rentables en los catálogos de las editoriales? Si alguien desea, en este momento una traducción ipso facto al catalán o al mixe, o el náhuatl... (y no hablemos de lenguas en proceso de desaparición como el sardo, el romanche, el kiliwa) ¿lo tendrá disponible así, sin más? ¿Es posible una utopía tal? Lo dudo sinceramente. En el mundo de la edición, toda traducción es un asunto de mercado, de dinero, de capitales que demandan ganancias. Dura realidad, pero es así. Al sr. Meneses le da por un prurito anti tipográfico: "La letra podrá modificarse tanto en su tamaño como en la familia tipográfica." Ah, vaya avance. ¿Qué tipografía escogerá un chico que conoce no más de 10 familias tipográficas, o mi madre que de tipografías sabe lo mismo que de física cuántica? Achatemos uniformemente la diversidad que permite la conformación de un texto bello, de un libro que en momentos es entrañable no sólo por su contenido sino por la calidad en su composición e impresión. Olvidemos entonces la delicia que supone leer en diferentes patrones y órdenes tipográficos ¡vaya antigualla! La insípida uniformidad avant garde. Y en su carrera de optimismo futurista, añade el autor: "Los e-libros dispondrán de excelentes diccionarios incorporados en cualquier lengua. Los mismos textos podrán llegarnos en el idioma original o en la traducción que deseemos." Vaya, vaya ¿sabe este señor que en México, por ejemplo, una lengua como el zapoteco no demanda uno sino varios diccionarios porque los dialectos zapotecos no se parecen entre sí? Pero qué antimodernismo el mío, si hacer diccionarios es cosa fácil y velocérrima. Vengan pues los diccionarios, como los disponibles actualmente en línea y nos dan como resultado jerigonzas entre bufonescas y patéticas. Y con tono profético, sigue: "Los libros podrán llevar explicaciones adjuntas del mismo autor para esclarecer dudas." ¿Qué tipo de dudas, en qué tipo de textos, señor? Ah, lo olvidaba, en los tiempos que corren, de pensamiento veloz necesitamos que alguien nos explique los entretelones de un texto... o algo así. ¡Viva el pensamiento plano, digerido, nunca complejo! Las competencias cognitivas serán asunto del pasado, los altibajos de la imaginación o la creatividad quedarán como reliquias arqueológicas. Desde luego no me anima un espíritu de anticuario ni un espíritu premoderno (de hecho debo ser varios, pero muchos años más joven que el articulista) sino sólo el deseo de reconocer que el e-book como un Todo indivisible, como Summum tecnológico de lectura no las tiene del todo consigo. Saludos mil Oscar M-Corzo
--- El dom 16-ago-09, Javier Leiva Aguilera <jav...@catorze.com> escribió: De:: Javier Leiva Aguilera <jav...@catorze.com> Asunto: [IWETEL] Del manuscrito al 'e-book' A: IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES Fecha: domingo 16 de agosto de 2009, 9:07 Estimados, Os adjunto un artículo de El País sobre el libro electrónico escrito por Enrique Meneses. Del manuscrito al 'e-book' Todo cambio supone la ruptura de una rutina. La Naturaleza tiene miedo al vacío pero éste se produce para mucha gente cuando ve sus costumbres alteradas. Recuerdo un día que recibí en El Cairo una carta de mi madre echándome una bronca porque yo la había escrito a máquina, con mi Adelita, una portátil de la década de los cincuenta. Era una falta de consideración hacia la familia, a pesar de que mis progenitores eran periodistas. Todavía hoy es frecuente dejar el inicio y la despedida en una carta para personalizarla de puño y letra, a ser posible, con tinta azul. El rojo es para la censura y el negro para los pésames. Todo un mundo de significados nacidos en torno a la escritura manuscrita. Como sucediera con otros inventos, el libro electrónico tiene sus detractores desde el primer momento. Aquellos coches de principios del siglo XX, que cortaban la leche de las vacas cuando éstas veían pasar un Levasseur por las carreteras de Normandía, pronto se multiplicarían una vez convertidos en objetos de deseo universales. Gutenberg dio el golpe de gracia a los copistas y miniaturistas que laboraban con paciencia y esmero, en el frescor de sus conventos, los misales y libros de oraciones de la nobleza. Convertidos en auténticas joyas, que las artes gráficas reproducen en facsímiles para disfrute del vulgo, los incunables más famosos acaban en las bibliotecas de los enamorados de los libros. Al igual que ellos, también hay amantes de los coches antiguos que compran y miman como auténticos tesoros. Puede que un día, hartos de abatir 15 árboles para obtener una tonelada de papel, aceptemos la solución electrónica como sustitutivo ecológico del libro tradicional a la vez que muy enriquecedor en relación con el que conocemos actualmente. El e-book, o e-libro, no sólo preserva los pulmones de la tierra, cada vez más dañados por la mano del hombre, sino que eliminará con el tiempo la necesidad de disponer de bibliotecas caseras. Todos los libros estarán al alcance de nuestra mano -nunca tan bien dicho- en el idioma que deseemos. La letra podrá modificarse tanto en su tamaño como en la familia tipográfica. Los e-libros dispondrán de excelentes diccionarios incorporados en cualquier lengua. Los mismos textos podrán llegarnos en el idioma original o en la traducción que deseemos. Los libros podrán llevar explicaciones adjuntas del mismo autor para esclarecer dudas. No será necesario molestar a nuestra pareja que desee dormir si nosotros queremos leer porque el libro electrónico trae su luz incorporada y graduable en la misma pantalla. La industria editorial se adaptará a la situación. Comprará los derechos de las obras a los autores y los editará, en el sentido etimológico de la palabra. Negociará posibles traducciones con editores de otros países, se encargará de la promoción de los títulos de sus autores y prestará asistencia jurídica en caso de litigios. Luego cobrará las descargas a partir de la cuenta de cada comprador. Habrá precios diferentes para quien desee conservar para siempre los libros o sólo para leerlos una vez. Abre infinitas posibilidades de comercialización. Y dentro de unos años nos parecerá imposible haber vivido sin nuestro e-book, en el que la voz de un actor famoso nos leerá el Quijote si somos ciegos o queremos saborearlo hasta con música medieval.Publicado en: http://www.elpais.com/articulo/semana/manuscrito/e-book/elpepuculbab/20090815elpbabese_1/Tes Saludos, Javier Leiva Aguilera Empresa: http://www.catorze.com/ Persofesional: http://www.javierleiva.info/ Twitter: http://twitter.com/catorze Facebook: http://www.facebook.com/pages/Catorze-Asesoria-Internet-Catorzecom/109770113978 __________________________________________________ Correo Yahoo! Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! Regístrate ya - http://correo.yahoo.com.mx/ ---------------------------------------------------- Los archivos de IWETEL pueden ser consultados en: http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html ----------------------------------------------------