Your strategy would work if we had a coherent ‘freeze’ – but I’m more in favour 
of a continuous testing/release cycle,  which tends to suit research software 
better. Currently it takes a long time for patches and new features to make it 
on to the stable version on the web site and I very much want to eradicate 
delays. That means that translation needs to be a continuous process (and why 
it’s good to be pushing those commits to a separate branch).

An automated report would be very useful (we’ve talked about this before !), so 
if there isn’t an issue for this already, we should create one. As for location 
– the tool’s source must live under ‘utils’ (where all the other build & 
maintenance utilities live) – NOT src – since we don’t want (or need) the 
report tool to be in the runtime classpath for the program.

j.


From: [email protected] [mailto:[email protected]] 
On Behalf Of David Roldán Martínez
Sent: 10 October 2014 19:05
To: Jalview Development List
Subject: Re: [Jalview-dev] Spanish Translation


Hi all,
The problem with alphabetical order is that potential merging conflicts may 
arise, as Jim suggest. However, I agree with Mungo: it's a simple way to find 
new keys when comparing files.
I would suggest to always add new keys at the end of English file and procced 
with new issues needing message display at follows.
Suppose there is issue, JAL-XYZ, that needs to show message ABC to the user. In 
the fix, we must include at the end of Messages.properties the line:
label.a_b_c = ABC
and also the involved code.
Before to release a new Jalview version, and once features have been frozen, I 
would open a new issue with the transalation and localization component named 
"<language> translation for Jalview release N.M.P" and the review 
Messages_XX.properties related with <language>. If new keys are at the end of 
the file adding them to the language bundle should be quite straightforward. 
Anyway, a Java app comparing languge bundles with English file to check which 
keys are missing it is also easy to do. I can do it and include it under a new 
package at source (how about src/tools/i18n?).
Cheers,
   David
El 10/10/2014 16:57, "James Procter" 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> escribió:
Can it be done automatically ?  (ie as a formatting process ?)  Otherwise its a 
PITA since conflicts will happen.

J.



J. B. Procter. Jalview coordinator.
Barton group. College of life sciences.
University of Dundee.
----- Reply message -----
From: "Mungo Carstairs" 
<[email protected]<mailto:[email protected]>>
Date: Fri, Oct 10, 2014 15:34
Subject: [Jalview-dev] Spanish Translation
To: "Jalview Development List" 
<[email protected]<mailto:[email protected]>>

Suggestion:

Should we keep the contents of the Messages_x.properties sorted in alphabetical 
order?

This would make it much easier to compare versions, avoid duplicates etc.

Any drawback?



Mungo

________________________________
From: [email protected]<mailto:[email protected]> 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> on 
behalf of Jim Procter 
<[email protected]<mailto:[email protected]>>
Sent: 10 October 2014 14:06
To: Jalview Development List
Subject: Re: [Jalview-dev] Spanish Translation

thanks David - it would have been better if you pushed these to the 2_8_2_i18n 
branch, just so we can keep you fed with new GUI elements to translate by 
merging *from* the 2_8_2 release branch ! No matter..

j.
On 10/10/2014 12:41, David Roldán Martínez wrote:
Hi all,

I'm glad to announce that Spanish translation is ready and commited at 
release_2_8_2 branch.
Anyway, I'm not an advanced Jalview user so I'd appreciate if other Spanish 
speaking user review my translations to check if they says what it is supposed 
to say. Context is very important in translations and high technical 
translations are very difficult because of that. Thus, double checking can't be 
bad. If there is any volunteer, please, send me a private mail and let's see 
how to get coordinated so that relase deadline can be acomplished.
Happy to see Jalview speaking Spanish! :)
Cheers,
  David


_______________________________________________

Jalview-dev mailing list

[email protected]<mailto:[email protected]>

http://www.compbio.dundee.ac.uk/mailman/listinfo/jalview-dev


The University of Dundee is a registered Scottish Charity, No: SC015096

The University of Dundee is a registered Scottish Charity, No: SC015096

_______________________________________________
Jalview-dev mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
http://www.compbio.dundee.ac.uk/mailman/listinfo/jalview-dev

The University of Dundee is a registered Scottish Charity, No: SC015096
_______________________________________________
Jalview-dev mailing list
[email protected]
http://www.compbio.dundee.ac.uk/mailman/listinfo/jalview-dev

Reply via email to