This is a thing that Joni does that I love. She blows the meter with
clarification. She mispronounces words to FORCE a rhyme. She's almost
always exciting to listen to. She's anything but boring. (This from a
woman who's most famous song includes the infamous rhyme "moons" and
"junes". What was she thinking there? Did she do it on purpose,
forcing us to think about the conventional? Surely not out of laziness!
Lama
*** Deb Messling had this take:
OTOH, I can think of instances where she overlooks the obvious rhyme in
favor of a word she likes better. (Emily Dickinson did the same thing).
An
early version of A Case of You has her rhyming "live in a box of paints"
with "drawn to those ones that ain't." In the recorded version, she
adds
the word "afraid," which blows the meter as well as the rhyme, but
clarifies
the meaning.
Actually, to change the subject, I like the FIRST version of the song,
with
the line "and I'm scared to death by saints." Me too!
> Notice the way Joni uses words, even sometimes mispronouncing them to
make
> the rhyme work. Like in Don't Interrupt
> the Sorrow, clandestine she uses in
> conjunction with wine, when the correct
> (according to the dictionary) way would
> be to couple it with win, or sin.