On Tue, 1 Jul 2008, Christoph Eckert wrote: >> c) fix key bakery (bug #769) > > I did this intentional, following some discussion ages before. It led to > non-native-speakers using the value butchery. This term is not known to > native speakers at all.
Now it is official, so a correction was necessary. BTW, everbody speaking at least a bit english should know, that english is not logical and getting from baker - bakery to butcher - butchery is nonsense :-) Hopefully the preset translation efforts will help a bit. BTW: Can somebody tell me (or update the wiki) to explain what access=destination and access=designated mean. Also what is surface=copperstone surface=ground I can think what it may be, but for translations I need to know it 100% or the translation does not fit. > Thus the idea was to use > baker, butcher, chemist > instead of > bakery, butchery, chemistry > or > bakers, butchers, chemisters(?!?) > > Especially for baker, I find at least 4 variations: > > shop=baker > shop=bakers > shop=bakery > amenity=bakery > > Bakery seems to be used most, though. Seems to be a topic for the validator I think. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available) _______________________________________________ josm-dev mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/josm-dev
