Hei, Tusen takk for en grundig gjennomgang av corrections.xml
> Nokre kommentarar om dei *øvste* bolkane. Her er vel ikkje alt riktig? > Skal ?orru faktisk vera Čorru? Skal vel heller vera Òorru: > http://www.openstreetmap.org/way/193387696 > Og korleis vart Stuorragea?gi til Stuorraluohkká? > Og Jok?aluodda skal vel vera Jokòaluodda, ikkje Jokŋaluodda. > Alle dei samiske namna bør korrekturlesast (trur dei samiske gatenamna > som er lagt inn i OSM er riktige – dei er iallfall manuelt sjekka). Det som ligger i corrections.xml er basert på det som lå i OSM, så hvis det er feil i corrections.xml er det også feil i OSM. Jeg kan ingenting samisk så for meg ser alt likt ut. Tar gjerne imot input fra folk som har peiling. > Merk for øvrig at teiknkodinga i fila frå Kartverket *ikkje* er den som > er oppgitt (ISO 8859-10), men heller Windows-1252. > Dette vil føra til problem for dei (få) teikna som er forskjellige i > desse teiknkodingane. Jeg bruker sosi2osm som antar at det er ISO 8859-10 så langt jeg kan forstå. > Når det gjeld nedste bolk, ser ting stort sett rett ut, men eg *trur* > forkortingar med meir enn éin bokstav skal handterast som vanlege ord, > altså eks. «Ch. D. Kohmanns veg», ikkje «Ch.D. Kohmanns veg». Men dette > bør me få avklart av Språkrådet. Vi får avklare dette før jeg endrer dette. > Og «Sigbjørn K. Tonstad veg» skal vel vera > «Sigbjørn K. Tonstads veg» etter norsk rettskriving (men det er det > første som gjev flest treff på Google). Venter med denne også. > «Alle`veien» skal nok endrast til «Alléveien», ikkje «Alleveien». > > «Håkon den VII alle`» til «Håkon den VIIs allé», ikkje «Håkon den VII > alle» (altså to feil). Done: https://github.com/rubund/addrnodeimport/commit/0169e8f4d02a235c5f817d6b9c9d0dedabb1af58 > Frå den midtre bolken: «Haakon 7’s gate» er ikkje i tråd med norsk > rettskriving. Det må enten vera «Haakon [den] 7.s gate» eller «Håkon > VIIs gate». Her so jo heilt klart den siste varianten best ut, men veit > ikkje kven av dei som er rett. Kor i landet ligg gata? Denne gata ligger på Sandnes. Den blir skrevet "Haakon 7’s gate" på alle kart jeg har sett. Jeg venter med denne også. > Desse to ser også ut til å ikkje vera i tråd med norsk rettskriving: > > Knoph’s vei > St. Croix gate > Men gjev mange treff på Google (og med ulike fantasifulle forsøk på å > skriva apostrof på, som ` …). Så om me ikkje kan retta dei, bør dei > meldast inn til Kartverket. Venter med disse. > Trur ei god løysing vil vera å senda (den endelege utgåva av) > corrections.xml til Kartverket, pluss ev. eit tillegg med dei namna me > er usikre på. Enig. > Her er for øvrig éin feil eg har funne før (ser eg på ein tidlegare > e-post), men som ikkje er med på lista: > > GÅRDSALLéEN > > Og to til: > > Joakim Brevolds allč / Joakim Brevolds allè > Storlčvegen / Storlèvegen Lagt til. > (Varianten før skråstreken er om ein tolkar filene frå Kartverket som > ISO 8859-10, som dei påstår å vera, og varianten etter er om ein tolkar > dei som Window-1252, som dei faktisk ser ut til å vera.) > > Bør ta eit søk etter alle namna som inneheld è (eller č). Desse vil > truleg vera allé stava feil. Det *finst* ord med è på norsk, men eg > tvilar på at dei finst i gatenamn (sjølv om «Crème fraîche-gata» jo > høyrest litt «fresjt» ut :) ). Jeg fant et par flere. Alle endringene finner du her: https://github.com/rubund/addrnodeimport/commit/0169e8f4d02a235c5f817d6b9c9d0dedabb1af58 Mvh Ruben _______________________________________________ kart mailing list [email protected] http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/kart
