Bare en liten rettelse
Formen St. Croix gate er korrekt da St. Croix ikke er et genitiv.
St. Croix gate stammer fra stedsnavnet St. Croix (som igjen er oppkalt øya St. 
Croix) Jeg har bodd i Fredrikstad hele livet og dette er første gang jeg har 
sett apostrof i navnet på en av byens hovedgater. 

Hilsen
Kristoffer Hagen

-----Opprinnelig melding-----
Fra: [email protected] [mailto:[email protected]] På vegne av Karl Ove 
Hufthammer
Sendt: 10. oktober 2014 20:50
Til: [email protected]
Emne: Re: [NUUG kart] Veier med punktum mangler mellomrom

on. den 08. 10. 2014 klokka 23.24 (+0200) skreiv Ruben Undheim:
> Jeg har lagt inn mange flere korrigeringer i 
> https://github.com/rubund/addrnodeimport/blob/master/xml/corrections.x
> ml . Kan du Karl Ove (evt. noen andre) sjekke de nederste bolkene der 
> og si om jeg har forstått dette riktig?

Nokre kommentarar om dei *øvste* bolkane. Her er vel ikkje alt riktig?
Skal ?orru faktisk vera Čorru? Skal vel heller vera Òorru:
http://www.openstreetmap.org/way/193387696
Og korleis vart Stuorragea?gi til Stuorraluohkká?
Og Jok?aluodda skal vel vera Jokòaluodda, ikkje Jokŋaluodda.
Alle dei samiske namna bør korrekturlesast (trur dei samiske gatenamna som er 
lagt inn i OSM er riktige – dei er iallfall manuelt sjekka).

Merk for øvrig at teiknkodinga i fila frå Kartverket *ikkje* er den som er 
oppgitt (ISO 8859-10), men heller Windows-1252.
Dette vil føra til problem for dei (få) teikna som er forskjellige i desse 
teiknkodingane.

Når det gjeld nedste bolk, ser ting stort sett rett ut, men eg *trur* 
forkortingar med meir enn éin bokstav skal handterast som vanlege ord, altså 
eks. «Ch. D. Kohmanns veg», ikkje «Ch.D. Kohmanns veg». Men dette bør me få 
avklart av Språkrådet.

Og «Sigbjørn K. Tonstad veg» skal vel vera «Sigbjørn K. Tonstads veg» etter 
norsk rettskriving (men det er det første som gjev flest treff på Google).

«Alle`veien» skal nok endrast til «Alléveien», ikkje «Alleveien».

«Håkon den VII alle`» til «Håkon den VIIs allé», ikkje «Håkon den VII alle» 
(altså to feil).

Frå den midtre bolken: «Haakon 7’s gate» er ikkje i tråd med norsk 
rettskriving. Det må enten vera «Haakon [den] 7.s gate» eller «Håkon VIIs 
gate». Her so jo heilt klart den siste  varianten best ut, men veit ikkje kven 
av dei som er rett. Kor i landet ligg gata?

Desse to ser også ut til å ikkje vera i tråd med norsk rettskriving:

Knoph’s vei
St. Croix gate

Men gjev mange treff på Google (og med ulike fantasifulle forsøk på å skriva 
apostrof på, som ` …). Så om me ikkje kan retta dei, bør dei meldast inn til 
Kartverket.

Trur ei god løysing vil vera å senda (den endelege utgåva av) corrections.xml 
til Kartverket, pluss ev. eit tillegg med dei namna me er usikre på.

Her er for øvrig éin feil eg har funne før (ser eg på ein tidlegare e-post), 
men som ikkje er med på lista:

GÅRDSALLéEN

Og to til:

Joakim Brevolds allč / Joakim Brevolds allè Storlčvegen / Storlèvegen

(Varianten før skråstreken er om ein tolkar filene frå Kartverket som ISO 
8859-10, som dei påstår å vera, og varianten etter er om ein tolkar dei som 
Window-1252, som dei faktisk ser ut til å vera.)

Bør ta eit søk etter alle namna som inneheld è (eller č). Desse vil truleg vera 
allé stava feil. Det *finst* ord med è på norsk, men eg tvilar på at dei finst 
i gatenamn (sjølv om «Crème fraîche-gata» jo høyrest litt «fresjt» ut :) ).

--
Karl Ove Hufthammer
http://huftis.org/
Jabber: [email protected]

_______________________________________________
kart mailing list
[email protected]
http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/kart
_______________________________________________
kart mailing list
[email protected]
http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/kart

Svar til