Edward sa: > og beskrivelse av bu ligner meget godt med engelsk "hut", saa er det > kansje et godt utgangspunkt til forskjellen i OSM-Norge, at vanligvis > bu = "hut" og hytte = "cabin".
Jeg synes dette høres bra ut: hut = bu, koie (enkel standard med ett rom) cabin = hytte (mer som dagens fritidsboliger) Og disse brukes på polygoner for bygningene. Hans Kristian sa: > I Den Norske Turistforeningen skiller vi mellom (nød)bu og hytte. Ja, men dette beskriver vi med noder som tagges slik: Betjent hytte: tourism=alpine_hut Selvbetjent hytte: tourism=wilderness_cabin + shop=provisions Ubetjent hytte: tourism=wilderness_cabin Nødbu og ulåst/åpen koie: amenity=shelter + shelter_type=basic_hut (evt. emergency=yes/phone/...) Gapahuk: amenity=shelter + shelter_type=lean_to Når det gjelder DNT hyttene, har jeg et spørsmål til DNT: Da vi importerte hyttene i OSM dro vi med oss deres intern ID og lenke til UT.no, men nå har dere endret fra menneskelesbare og memorerbare url'er til tallkoder. Hva er disse tallene? Har dere endret ID'en? Skal vi kutte ut lenkene til UT.no fra OSM (og dermed bryte mulig funksjonalitet i OpenLinkMap.org og Turkompisen.no)? Evt hvem i OSM miljøet vil scripte fletting og retting av metadata for DNT hyttene? _______________________________________________ kart mailing list [email protected] http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/kart
