https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=512251

--- Comment #1 from Domenico <[email protected]> ---
Salve sono io il creatore del bug report, il problema che ho segnalato e' il
fatto che dolphin non traduca la stringa di testo "Desktop" lasciandola
invariata, cosi' facendo (non aderendo alla traduzione xdg) si viene a creare
questa situazione dove il file system crea la cartella con il nome Scrivania ma
Dolphin invece nella gui la mostra con il nome diverso, il che crea molta
confusione! Un esempio nella foto in allegato.








lunedì 17 novembre 2025 19:04, Domenico <[email protected]> ha scritto:

> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=512251
> 
> Bug ID: 512251
> Summary: Inconsistency in the Italian translation of “Desktop”
> in Dolphin compared to the XDG standard (“Scrivania”)
> Classification: Translations
> Product: i18n
> Version First unspecified
> Reported In:
> Platform: Other
> OS: Linux
> Status: REPORTED
> Severity: normal
> Priority: NOR
> Component: it
> Assignee: [email protected]
> Reporter: [email protected]
> Target Milestone: ---
> 
> In the Italian version of Dolphin, the Desktop folder is shown as “Desktop”
> instead of “Scrivania”.
> This is inconsistent with the italian translation used by the XDG user-dirs
> standard.
> According to the official XDG user-dirs Italian translation:
> xdg-user-dirs-0.17.it.po → “Desktop” = “Scrivania”
> (see: https://translationproject.org/PO-files/it/xdg-user-dirs-0.17.it.po)
> 
> As a result of this the actual folder is correctly created as
> /home/<user>/Scrivania/, the localized XDG directory name is Scrivania, but in
> 
> Dolphin the same folder appears with the localized name Desktop, causing
> confusion!
> This does create inconsistency between filesystem and the UI that displays it!
> 
> --
> You are receiving this mail because:
> You are the assignee for the bug.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to