Lauri, I don't think that such a semi-freeze for documentation, distinguishing between the technical changes and the factual changes is really necessary :
o It is very easy to clean a fuzzy when the translator notices that the change does not have consequences for the translation, what takes time is to translate the factual changes. In fact, as a translator I would be happy if all changes would be technical only ;-). o If a translation team does not keep up to date cleaning the fuzzies in the po's for documentation, the docbook files don't get lost. As a consequence, not updating the translation or not merging the technical changes have the same impact on what the end user sees: nothing ;-). My two eurocents.
