Hæhæ -*- Logi Ragnarsson <[EMAIL PROTECTED]> [ 2001-04-16 00:11 ]: > Ég er að gera aðra tilraun með orðalistakerfi. Einhverjir muna kanski að ég > var kláraði næstum því svona kerfi sem keyrði á gagnagrunni og java. Það > notaði það varla nokkur maður, svo ég gafst upp á því. Nú er ég að gera aðra > tilraun sem byggist á XML, CVS og XLS. Mig grunar að þetta verði miklu > meðfærilegra en gamla kerfið og það sé líklegra að það komist einhver skikkur > á þessi orðalistamál. Sérstaklega ef einhver nennir að setja þýðingalistana > saman :^) > > Hugmyndin er að skilgreina DTD fyrir XML form fyrir orðalista. Það væri ekki > bara einn risastór orðalisti, heldur margir litlir listar, hver um ákveðið > eftni. Einn fyrir skráarkerfisorðaforða, einn fyrir netsaskipti, einn fyrir > forritunarmál o.s.fr. Hver þessara lista væri geymdur í XML skrá á þessu > ákveðna formi. > > XML skrárnar væru geymdar á CVS þjóni. Þannig er hægt ða gefa hverjum sem er > aðgang til að breyta orðalistunum og það er kerfi til að samræma breytingar > sem menn gera hver í sínu horni og til að fylgjast með hvaða breytingar eru > gerðar og e.t.v. að bakka með þær. XML skrár eru textaskrár og henta mjög vel > til geymslu í CVS. > > Með þessu skeyti fylgja fyrsta uppkast að DTD fyrir orðalista, sýnidæmi um > svona XML kóða ásamt skjámynd af því hvernig þessi sýnikóði lítur út í einum > XML ritli sem ég valdi af handahófi. Þessi ritill er reyndar ekki alveg eftir > mínu höfði því hann er of grafískur og of músarfatlaður, en það er víst til > fólk sem vill þannig forrit. Ég lýsi hérmeð eftir linux (eða java) ritli sem > kann XML og DTD og gefur manni einhverskonar vísbendingar um hvaða kóða er > löglegt að setja inn á ákveðinn stað í skrána. > > Næsta þrep er að nota XLS til að breyta þessum XML skrám í HTML til birtingar > á vefnum. Mér sýnist cocoon frá Apache hópnum einmitt vera græjan til þess og > ef ég sef mjög lítið í nótt verður það komið upp einhverstaðar (líklega á > ferðavélinni minni) fyrir morgun. Kúl, kúl. Allt frábært (við vorum líka að spjalla smá á irc sko :) > Svo má með tímanum búa til almennilegt leitarkerfi sem leitar í öllum þessum > XML skrám í einu og birtir á HTML formi of fleira í þeim dúr, en það er > seinni tíma vandamál. Fyrir þá sem hafa ekki skoðað XML mikið hingað til, þá bendi ég á "xml quick reference" á Google, eða eitthvað álíka. Það fyrsta sem kom upp hjá mér innihélt tengil á þetta PDF skjal, sem mér sýnist vera alveg ljómandi fín byrjun: http://www.mulberrytech.com/quickref/XMLquickref.pdf Svo er eitthvað startup kompaní er nefnist Raqoon búið að setja www.xml.is í loftið - nýtt, en lítur alveg ágætlega út. Annars, skv. DTD-inu frá Loga, þá mega vera fleiri en eitt <meaning> tag innan <translation>... enda er það nauðsynlegt (ég gáði afþví að hann var ekki með sýnidæmi um það). (Ég reyndar held að það hafi vantað einhvern haus á DTD-ið, það kemur a.m.k. villa í IE útaf því - a.m.k. í sko útgáfunni sem Molar vistuðu. View-Source er málið þá) <pælingar> Eitt enn í DTD-inu ("drög" þýða að þú vilt fá komment, er það ekki? :-): > <!ELEMENT translation (original*, meaning*) > Ætti original ekki að vera required? Meaning optional samt sem áður, svo maður geti sett inn orð sem eftir á það þýða... Síðan þarf líklega einhverja sniðuga aðferð til að passa að það séu ekki margar þýðingar á sama orðinu (þ.e. mörg <translation> element með sama <word> í <original>)... samt spurning. Fer auðvitað dáldið eftir samhengi hvort maður vilji hafa mismunandi þýðingar brotnar upp - en ætti varla að þurfa ef maður brýtur upp eftir flokkum, eins og þú minntist á? </pælingar> > PS ekki vera hrædd við UTF-8 kóðunina á skjalinu. Allir xml ritlar kunna á > þetta og einkstaka venjulegur ritill líka. Mutt kann ekki á þetta... en maður bara giskar í eyðurnar. :) -- Kveðja, Tolli [EMAIL PROTECTED]
[kde-isl]: Re: =?iso-8859-1?Q?=5Bkde-isl=5D:_=D6nnur_tilraun_a=F0or=F0alistakerfi?=
��rhallur H�lfd�narson Sun, 15 Apr 2001 18:42:05 -0700
- [kde-isl]: �nnur tilraun a�or�alistakerfi Logi Ragnarsson
- Re: [kde-isl]: Re: [kde-isl]: ?nnur tilrauna?... ��rhallur H�lfd�narson
- Re: [kde-isl]: Re: [kde-isl]: ?nnur tilra... Logi Ragnarsson
- Re: [kde-isl]: �nnur tilraun a�or�alistakerfi Logi Ragnarsson
- [kde-isl]: RE: [kde-isl]: ?nnur tilraun a... �rvar K�rason
- Re: [kde-isl]: ?nnur tilrauna?or?alis... Logi Ragnarsson
- Re: [kde-isl]: �nnur tilraun a�or�alistakerfi Gudmundur Erlingsson
- Re: [kde-isl]: ?nnur tilrauna?or?alistake... Logi Ragnarsson
- Re: [kde-isl]: ?nnur tilrauna?or?alis... Gudmundur Erlingsson
- Re: [kde-isl]: ?nnur tilrauna?or?alis... Gudmundur Erlingsson
- Re: [kde-isl]: ?nnur tilrauna?or?... Erlendur S �orsteinsson
