G�ngum vi� til bar�ttu..

�g vil taka �a� fram a� �g er hvorki m�lfr��ingur, t�lvunarfr��ingur n� 
nokku� anna�. �g er bara gaur � menntask�lastigi staddur � s��ari hluta 
�ri�ja �rs � Framhaldssk�lanum � Vestmannaeyjum, haldinn kr�n�sku 
pr�fk�ruleysi og almennu leti, en hef alveg f�ranlega gaman af �v� a� gr�ska 
� hlutum sem a� vilja ekkert l�ta gr�ska � s�r, til d�mis t�lvur og tungum�l 
- og tel �g mig frekar vel a� m�r � �eim efnum, jafnvel � samanbur�i vi� 
marga t�lvunarfr��inga og m�lfr��inga.

� gegnum t��ina hafa veri� margar g��ar umr��ur � fr�ttah�pnum 
news://is.islenska um �a� hva� telst r�tt n�yr�i, hva�an mega or� koma og 
hversu gamalt og r�tgr�i� or� �arf a� vera til �ess a� teljast vera p�ra 
�slenska (t�kuor� nota� af �setningi). A�al tungum�lafasistinn � �eim 
fr�ttah�p er Hermann nokkur Braekmans, e�a J�sef fr� Tongerloo eins og a� 
hann hefur veri� kalla�ur ��ur. (og, tja, hann skrifar alltaf undir sem 
'Jef'). Samkv�mt honum er �slenska �hreint m�l og uppfullt af vi�bj��slegum 
sora � bor� vi� "jeppi" og "vanilla". Hann hefur teki� upp vopn fyrir h�nd 
hreintungusinna - h�lfger�ir �jarkverjar (e. Borg (�r Star Trek)) � s�nu 
svi�i.

�g er � �v� a� tungum�l eigi ekki a� vera hreinsu�. �au eiga a� �r�ast. 
Tungum�l eru l�fverur - e�a �llu heldur "til-verur", sem eru mikilv�gir 
��ttir � "til-verunni" (l�kt og hver einstaka fruma er mikilv�gur ��ttur � 
fj�lfruma l�fveru). ��r �urfa a� �r�ast og dafna eftir eigin hentisemi - 
�.e., eftir hentisemi �eirra sem nota tungum�li�. M�lfr��ingar og a�rar 
ofmennta�ar �urrprumpur eiga ekki a� hafa neitt um �etta a� segja: �eirra 
hlutverk � a� vera h�v�sindalegt - �eir eiga a� sitja � h�filegari fjarl�g� 
og skr� ni�ur breytingar og koma me� r�kf�rslur fyrir �eim breytingum, �n 
�ess a� hafa nein bein �hrif � tungum�li�.

F�lki� � �essum p�stlista, sem og is.islenska umr��uh�pnum, hafa �ann 
mikilv�ga sess fyrir �slenska tungu a� vera virkir ��tttakendur. Heilasellur 
tungum�lsins, ef a� �annig m�tti a� or�i komast. Vi� erum ekki m�lfr��ingar - 
vi� erum �h��ir notendur tungum�lsins og ver�um fyrir alla muni a� gera �a� 
sem er tungum�linu fyrir bestu, jafnvel ef a� �a� ���ir a� vi� �urfum a� 
skapa n� or� og einstaka or�skr�pi, og � einstaka tilfelli menga �slenska 
m�li� me� einhverjum erlendum hugt�kum. �etta er svol�ti� �byrg� sem hv�lir � 
okkur, f�lagar, og �v� ver�um vi� a� vanda okkur.

Eins og �� sag�ir Pjetur, �� er m�li� me� Ensku a� Enska er fj�l�j��a 
samhr�ringur allskonar or�a og or�mynda. Enska m�lfr��in er �a� f�ranlega 
au�veld a� h�n b��ur upp � �essi or�, og OED er fyrst byrja� a� finna fyrir 
�v� n�na hversu miklum stakkaskiptum m�li� hefur teki� eftir a� Bretland f�r 
a� �ykjast vera �bermenisch n�lenduveldi: Sanskr�t, Arab�ska, Sulu... 
allskonar fur�uleg m�l sem a� eiga engar r�tur a� rekja til Ind�evr�pska 
m�lstofnsins ef liti� er bara � �ann hluta stofnsins sem a� hefur veri� � 
�r�un s��ustu 3000 �rin eru a� taka s�r b�lfestu � Ensku. It's becoming an 
international cumfest of languages.

�g bj� � m�num yngri �rum � Englandi. N�nar tilteki� Skelmersdale, s��ustu 
�rin. Skelmersdale er hra�ast vaxandi i�na�arborgin � mi�janver�ri evr�pu, 
skv. k�nnun sem a� Lancaster h�sk�linn ger�i � bygg�ar�r�un �ri� 2000 (�g hef 
ekki heimildir til �ess a� vitna �, sorry :-). �essi s�rsta�a a� vera me� 
VAXANDI i�n�r�un (� m�ti minnkandi i�n�r�un og vaxandi verslunari�na�, eins 
og flestir b�jir � Englandi) hefur leitt til �ess a� f�lki� sem b�r �ar er 
yfirleitt � ne�ri og mi�- st�ttum samf�lagsins. �g man ekki eftir neinum 
einasta l�kni � Skem' sem var ekki Pakistanskur a� uppruna. �g man raunar 
ekki eftir �v� a� hafa s�� nokkurn einasta hv�tan mann � Little-Digmore 
(skemmtilegt verslunarsv��i uppi � h�l). Punkturinn minn me� �essu fer alveg 
a� koma:
  Enskt m�lfar � Skelmersdale er mj�g undarlegt. F�lk talar ekki um Little 
Digmore, heldur "Lil'Diggy". Og setningar � bor� vi� "The busys were doing a 
ronny on Denny in the connie" skilst alveg fullkomnlega me�al innf�ddra 
Skelmersdaleinga, og telst af �eim (og skv. flestum Enskum "m�lfr��i"reglum) 
vera fullkomnlega r�tt m�l. �essi setning ���ir nota bene: "L�ggurnar voru a� 
handtaka Denny � verslunarmi�st��inni" - Busys = L�ggurnar, �eir hafa alltaf 
n�g a� gera. ronny = ?. connie = Concourse; verslunarmi�st��.

Er h�gt a� segja a� ein breyting � m�li s� r�tt og �nnur r�ng?


On Saturday 29 March 2003 17:05, Pjetur G. Hjaltason wrote:

> F�lagi minn sem bj� � Skotlandi s�n h�sk�la�r - og fer�a�ist �ar um -
> sag�ist oft fur�a sig � skilningsleysi �eirra � eigin tungu.  Sta�arn�fn
> sem voru au�skiljanleg � �slensku (sko�i� bara landakort af Skotlandi,
> Orkneyjum  og Hjaltlandseyjum) og �eirra "forn-ensku" - voru �eim a� �llu
> hulin.  Sta�urinn Atholl (frambori� af Skotum At-h�ll) var nafn � h�� �ar
> sem mikill bardagi haf�i fari� fram.  En afhverju hann h�t �essu skr�tna
> nafni, vissi enginn!

Hvernig er h�gt a� vita �etta? �g meina, �etta er fullkomnlega skiljanlegt 
fyrir okkur. Vi� getum flest lesi� Fornensku (old english) me� nokku� g��u 
m�ti ef a� vi� kunnum Ensku og h�fum hugan vi� efni�:

lif forleosan   odhdhe lang[n]e dom
agan mid eldum,   �lfheres sunu.
Nalles ic dhe, wine min,   wordum cide,
[dh]y ic dhe gesawe   �t dham sweord[p]legan
dhurh edwitscype   �niges monnes

(l�nur 10-15 �r The Waldere Fragments, skrifa�ar um 770;
           http://www.fh-augsburg.de/~harsch/augustana.html  )

>
> D�mi  (�n �ess a� �g taki afst��u :-):
>
> Enska nafni� "proxy" er eitt af �essum or�um sem sennilega f�ir
> englendingar vita hva�an er komi�, en nota samt.  Eitt af �essum or�um sem
> �eir taka �r m�lum annarra landa, jafnvel �� �eir eigi eigin or� yfir sama
> hlut (sem er �� kannski bara l�ka teki� beint �r ��ru m�li).
>
> Nafni� er dregi� af Latnesku procuratio sem sl��ist inn � �slensku sem t.d.
> pr�k�ruhafi, sbr. umbo�sma�ur, fulltr�i, tengili�ur, m�lsvari, leppur... -
> s�sla me� annarra m�l.  (en hvergi sel)

V�. Pr�k�ruhafi er fallegt or�. :-)

Vefpr�k�ruhafi?


> Tungum�l er sennilega "latt" � e�li s�nu og vi� styttum okkur lei� og notum
> �au or� sem eru �j�lli og einfaldari a� bera fram og beygja.  Hversu margir
> af okkur nota or�i� k� � �llum �ess beygingum n� or�i� - �egar ma�ur getur
> sloppi� me� a� segja belja.  �yrla er miklu einfaldara � frambur�i �
> �slensku en kopti (prufi� bara me� okkar har�a t og p), hins vegar geta
> enskir illa bori� fram or�i� �yrla.

Fransma�urinn Dominique LaPorte sag�i � b�k sinni Historie de la Merde:

                "Language is a slut"

(Hlj�mar mun betur � ensku en �slensku, og �g man ekki fr�nskuna ;)

Kannski vandam�li� � �slandi s� �a� a� virki or�afor�inn � m�linu er 
geigv�nlega l�till. F�lk er beinl�nis skelka� vi� a� nota sum or� og 
or�asamb�nd vegna �ess a� m�lfr��in er alltaf a� leita a� f�rnarlambi n�stu 
m�lverndarv�ga; og jafnvel ��tt a� �a� skilist �tundan er samf�lagi� a� 
l�mbra � �eim sem a� koma me� n� or�: 
        "��'rt svo gegt �skiljanlegur mar! �� talar svo skringilega!"


> Eigum vi� nokku� a� vera a� berjast � m�ti �essu?

Neinei. Sleppum �v� bara. Sleppum �v� l�ka a� berjast � m�ti �llu sem a� 
�gnar �v� sem a� okkur er k�rt. Til d�mis aln�mi, heimska og bandar�ska 
r�kisstj�rnin.

Nei, � alv�ru. Til hvers a� eiga tungum�l ef a� vi� �tlum ekki a� vernda �a�?
�g segi: �ll tungum�l skulu varin, en �� leyft a� dafna eftir eigin hentisemi.

Kve�ja,
   Sm�ri.

> Kve�ja, Pjetur


-- 
Sm�ri P. McCarthy
[EMAIL PROTECTED]


- 8< - - -
Heimas��a �essa p�stlista er: http://www.molar.is/listar/kde-isl/
�ar eru lei�beiningar um �skrift a� listanum og hugsanlega br�fasafn.
� http://www.molar.is/ er �keypis �slensk p�stlista�j�nusta.
- - - >8 -

Reply via email to