Сразу к делу, есть такой термин "slider" (перетаскиваемый виджет, регулятор громкости, например) встречаются следующие его переводы: бегунок, ползунок, слайдер, движок. В общем, предлагаю это дело унифицировать и занести в глоссарий. Моё предложение - ползунок.
Следующая группа медийных терминов: encoder - переводится как кодек, упаковщик, кодер, кодировщик decoder - декодер, декодирование codec - кодек, декодер В общем для первого предлагаю кодер (либо кодировщик), для второго декодер (либо, если для первого кодировщик, то для второго логично было бы использовать раскодировщик), ну а третий - кодек и кодек. _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian