18 октября 2009 Andrey Serbovets написал: > > Личного у меня пока нет, я только первый день как стал переводить. А если > > вы про встроенный в Lokalize, то там моего кот наплакал. :) > > Однако, если такой глоссарий существует, я бы принял участие в > > формировании. > > Я сейчас рассылаю просьбы о том, чтобы народ поделился личными глоссариями, > которые сложились при переводе той или иной программы/документации, чтобы > затем сделать выжимку и разместить на вики. То, что было на вики до падения > сайта — не много, но уже что-то. Думаю, если народ среагирует, то когда > сайт подымется: а) я наращу глоссарий в вики за счет присланных и б) сведу > их глоссарии в один, который можно будет где-то разместить для скачивания > :) Предлагаю на Wiki вести две версии глоссария: 1. официальный 2. кандидаты в официальный глоссарий (из EngCom, личных глоссариев)
-- Андрей Черепанов ALT Linux [email protected] _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
