On 26.10.2009 10:23, Pavel Mihaduk wrote: > У меня тоже возник вопрос касаемо терминологии. Как все-таки будет правильно: > папка, директория или каталог? > Обновился сегодня из SVN и обнаружил ./messages/kdepimlibs/libakonadi.po > "папку", которая меня покоробила. К какому варианту все-таки склоняется > уважаемое сообщество? > > В сообщении от 23 октября 2009 10:39:30 автор Никита Лялин написал: > >> Только что прочитал заметку из блога Сейго: >> http://aseigo.blogspot.com/2009/10/two-simple-things-to-improve-user.html >> >> Заинтересовало конкретно вот что: >> It's not a cashew, it's a toolbox. It's not a Plasmoid, it's a Plasma >> Widget. It's not "Plasma" it's "the desktop shell" or "the workspace" >> (if we're being more inclusive and talking about KWin, etc as well). >> It's not a Containment, it's an Activity if it's on a main, >> full-screen layer (e.g. desktop or dashboard) and something >> descriptive for the context (e.g. Panel) if elsewhere >> >> Это я не к тому, что мне открылась истина, это я к тому, что наверное >> стоит ориентироваться именно на такой перевод? А то местами >> зашкаливает. И что насчет полноместной замены аплетов на виджеты? >> Например, у меня в Amarok до сих пор эти аплеты, может пора на виджеты >> ВЕЗДЕ переходить. >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> [email protected] >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> [email protected] >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Ну вроде правильно будет каталог, но папка привычнее:)
-- С уважением, Павел (aka Rolland)
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
