Всем привет!

Вот такой вот вопрос возник!

Вот уже уйму документации за свой век перевёл, но тут два дня голову ломаю, 
как перевести "spinbox" или "spineditbox". Думаю все знают такой тип контрола, 
где поле редактирования а рядом стрелки вниз-вверх! :-)

Вот как его перевёл гуглопереводчик (видимо дословно): "поле редактирования с 
крутилкой"! Отчего я просто ржал следующие два дня! Собственно обвинить его не 
в чем, ибо дословно оно так и получается! :-)))

Какие есть рекомендации или стандарты на этот счёт?

-- 
Best regards,
Alexey Serebryakoff

630091, Russian Federation, Novosibirsk
Phone: +7 383 2173873
Cellular: + 7 906 907 5259
Email: overlap...@gmail.com
ICQ: 22442032
MSN: overlap...@hotmail.com
JID: overlap...@jabber.org
Skype: overlapped

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить