Настоятельно рекомендую запустить программу keditbookmarks и во всем
разобраться.

2009/12/12 Styopa Semenukha <semenu...@gmail.com>:
> В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 00:09:21 автор Alexander Potashev
> написал:
>> Пожалуйста, исправьте хотя бы ошибки, подобные неправильному переводу
>> "Comment Change" (конечно, если хотите добиться обновления перевода).
>
> В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 00:04:50 я написал:
>> Вы имеете в виду - следует выразить существительным? "Изменение
>>  комментария"?
>
> Вы игнорировали мой вопрос, как именно следует исправить. Предполагаю, что
> таки существительным в винительном падеже.
Я тоже так предполагаю ;)  Но перевод должен быть со строчной буквы,
"Отменить Изменение комментария" режет глаз.

> --
> С уважением,
> Стёпа Семенуха.
> xmpp:sty...@jabber.org
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить