Имена собственные не переводят, или я что-то не знаю?
4 февраля 2010 г. 20:38 пользователь Andrey Serbovets <[email protected]>написал: > В сообщении от Четверг 04 февраля 2010 19:34:46 автор Yuri Chornoivan > написал: > > Caikaku > Нашёл в тех. словаре слово Kaikaku, которое в русском языке калькируется и > значение указанное в скобках гласило: "радикальное улучшение процесса". > -- > Best regards, > Andrey > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
