On 22:45 Sat 20 Mar , Artem Sereda wrote: > 20 марта 2010 г. 22:44 пользователь Alexander Potashev > <aspotas...@gmail.com> написал: > > On 22:40 Sat 20 Mar , Artem Sereda wrote: > >> 2010/3/20 Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>: > >> > Привет' > >> > > >> > 30 марта будет выпущена последняя бета KMyMoney 4.5 (3.97). > >> > > >> > В состав пакета KMyMoney входит переведенное окно приветствия > >> > (startlogo). В > >> > нём использована фраза "Part of the KDE family". > >> > > >> > Не могли бы вы помочь с переводом? Перевод должен быть кратким (вмещаться > >> > между хвостиками букв "y"). > >> > > >> > Чтобы легче было разобраться, присоединил черновой вариант рисунка. > >> > > >> > Заранее спасибо за ваши ответы. ;) > >> > > >> > Юрий > >> > > >> > _______________________________________________ > >> > kde-russian mailing list > >> > kde-russian@lists.kde.ru > >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > >> > > >> > >> "Часть семейства KDE"? > > > > "Часть программного пакета KDE" либо "Часть пакета KDE" (если не > > уместится) > > > >> _______________________________________________ > >> kde-russian mailing list > >> kde-russian@lists.kde.ru > >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > -- > > Alexander Potashev > > > > Можно ещё "Часть проекта KDE".
Учитывайте то, что теперь KDE и KDE Software Compilation -- разные вещи. -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian