19 декабря 2010 г. 21:49 пользователь Valery Kharitonov <kha...@gmail.com> написал: > Вроде бы сленг ("баг") использовать не рекомендуется, тогда просто > "Истребители ошибок"?.. Но есть ведь и отдельная строка с этим Buzz, > что с ней-то делать?..
Да, лучше "ошибки", а не "баги". Если кто-то не может найти контекст употребления слова "Buzz", вот страница с этим словом: http://commit-digest.org/issues/2009-02-22 . Я написал разработчику commit-digest.org (Danny Allen) с вопросом о значении слова "Buzz". Поскольку он может не сразу ответить, оставьте строки со словом "Buzz" без перевода. Ждем файл перевода. P.S.: нет, здесь Buzz -- это не торговая марка, а какие-то числа, характеризующие степень активности разработчика или целого проекта. -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian