Человек, который принципиально не ставит запятые, переводит KDE. Ебаный стыд. 01.03.2011 23:25 пользователь "Артем Назаров Алексеевич" <[email protected]> написал: > проблема в том что я не всегда могу понять в чем смысл строки так как эти > приложения я не использую те которые использую уже переведены.Со > временем пойму как и что....еще напрягают некоторые слова chow это если не
> ошибаюсь где то видел что собачья еда или еда для животных что-то такое как > такое перевести вот и думаю название предложения это или что ....хорошо что > здесь ошибки пишут прочел взял на заметку основное всем ночи > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
