Доброго времени суток. Обновите пожалуйста перевод. У программы объявлена заморозка строк и других изменений перед ближайшим релизом не ожидается.
-- Борис
# Boris Pek <tehnic...@yandex.ru>, 2012, 2013. # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2012. # Yuri Efremov <yur....@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 06:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 19:49+0200\n" "Last-Translator: Boris Pek <tehnic...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kde-gtk-config.desktop:3 msgctxt "Comment" msgid "Configuration of the style of GTK applications" msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм на оÑнове GTK+" #: kde-gtk-config.desktop:32 msgctxt "Name" msgid "GTK" msgstr "ÐаÑÑÑойка GTK+" #: kde-gtk-config.desktop:61 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "gtk,qt,settings" msgstr "gtk,qt,settings,наÑÑÑойки,наÑÑÑойка,паÑамеÑÑÑ" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "GTK Configuration" #~ msgstr "ÐаÑÑÑойка GTK+"
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian