Привет! Комментирую обновление перевода в файле karbon.po, предложенное в письме http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2014-March/018341.html
=== karbon.po ===
1. #: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:44
msgid "Wrap"
msgstr "{+Искажение+}"
Это одно из возможных значений параметра "Edge mode" -- Wrap, Duplicate, None.
Из кода функции ConvolveMatrixEffect::processImage() очевидно, что он влияет
на поведение фильтра на краях изображения следующим образом.
Фильтру нужны 8 соседних с текущим пикселов. Если текущий пиксел находится на
краю изображения, то у него есть не все "соседи", и возникает вопрос -- какой
цвет пиксела брать взамен отсутствующих соседних пикселов?
Wrap "заворачивает" изображение в тор [1], то есть при попытке взять соседний
пиксел берется пиксел с противоположного края изображения из той же строки или
столбца.
None ничего не добавляет при суммировании (вычислении свёртки [2]), то есть
заменяет отсутствующий пиксел на чёрный с нулевой яркостью.
Duplicate повторяет ряд граничных пикселов изображения за границу изображения.
Можно перевести так:
- "Точки за краем:" (Edge mode:),
- "брать цвет с противоположного края" (Wrap),
- "дублировать границу" (Duplicate),
- "принять чёрными" (None),
но нужно проверить, чтобы эти строки без проблем умещались в окне. А можете
сами придумать что-то получше и/или покороче.
2. #: ui/KarbonView.cpp:858
msgctxt "{+(qtundo-format)+}~"
msgid "{-Se¶te Path-}{+Separate paths+}"
msgstr "{-&-}Разбить {-контур-}{+контуры+}"
Если коротко, то думаю, что должно быть "Разбиение контуров\nразбиение
контуров".
Контекст "(qtundo-format)" подсказывает, что это -- название отменяемого
действия, поэтому будет видна в журнале действий и в названиях команд меню
"Отменить ..." и "Повторить ...". Можете сами оценить, что лучше будет
выглядеть в журнале действий (см. картинку во вложении), -- "Разбить контуры"
или "Разбиение контуров".
Во-вторых, для строк с пометкой "(qtundo-format)" в Calligra можно
использовать "magic split" [3,4].
3. #: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:169
#, fuzzy
#| msgid "Linear"
msgid "Line"
msgstr "{-Линейная-}{+Линейный+}"
Правильно -- "линия". Это не тип градиента, а объект, к которому применяется
градиент. Возможны два варианта:
1. Line (отрисовка линии вдоль контура),
2. Fill (заливка области, ограниченной контуром).
[1] http://ru.wikipedia.org/wiki/Цилиндрические_шахматы
[2] http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(image_processing)
[3] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2011-June/017084.html
[4] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2011-May/017039.html
--
Alexander Potashev
<<attachment: krita-separate-path.png>>
# +- ediff -+ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ediff\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:30+0400\n" "Last-Translator: J. Random Translator\n" "Language-Team: Differs\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Ediff-Header-Context: ~\n" # ============================================================================ # KDE3 - koffice/karbon.po Russian translation. # Copyright (C) 2006, KDE Russian translation team. # # Andrey Cherepanov <[email protected]>, 2002-2006. # Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004. # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2005. # Alexandre Prokoudine <[email protected]>, 2006. # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2009. # Alexander Potashev <[email protected]>, 2010. # Yuri Efremov <[email protected]>, 2010, 2011, 2012. # {+Georgiy Syptchenko <[email protected]>, 2014.+}~ msgctxt "~" msgid "" "- ../karbon.po\n" "+ ./karbon.po\n" msgstr "" "Project-Id-Version: karbon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: {-2012-}{+2014+}-03-{-28 10:47-}{+29 18:41+}+0400\n" "Last-Translator: {-Yuri Efremov <yur.arh-}{+Georgiy Syptchenko <superzhook+}" "@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.{-2-}{+5+}\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:44 msgid "Wrap" msgstr "{+Искажение+}" #: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:68 msgctxt "@title:tab Author page" msgid "Author" msgstr "{+Автор+}" #: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:69 msgid "Author" msgstr "{+Автор+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: ui/KarbonAboutData.h:40 msgid "(c) 2001-{-2011-}{+2013+}, The Karbon Developers" msgstr "©{+ Разработчики Karbon,+} 2001-{-2011, разработчики Karbon-}{+2013+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: ui/KarbonView.cpp:858 msgctxt "{+(qtundo-format)+}~" msgid "{-Se¶te Path-}{+Separate paths+}" msgstr "{-&-}Разбить {-контур-}{+контуры+}" #: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:169 #, fuzzy #| msgid "Linear" msgid "Line" msgstr "{-Линейная-}{+Линейный+}"
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
