В письме от 13 апреля 2014 09:46:31 пользователь Dmitry Kazakov написал: > > Не можете подсказать, для чего нужны буквы и цифры в начале названий > > кистей? > > Думаю, что либо исторически сложились такие имена файлов с кистями, либо > > буквы > > могут быть удобны для поиска по списку или установки на них > > акселераторов. > > В > > первом случае их точно нужно убрать из перевода, во втором случае тоже > > можно. > > > > Буквы и цифры для чего-то использовались. Чуть позже спрошу, когда в Европе > все проснутся. Если мне память не изменяет, они использовались для > сортировки и группировки пресетов в списке. Если так, то буквы тоже нужно > переводить в кирилицу, чтобы проще искать/фильтровать было. А вот как буквы > выбирались, я не совсем не помню. > > Без букв все пресеты буду хаотически разбросаны, что нехорошо.
Доброе утро, Дмитрий! Если заставить Krita сортировать кисти по их англиском названиям, то не будет необходимости добавлять буквы в переводе. По-моему, это должно быть просто, если еще не сделано. Если окажется, что добавлять буквы-метки в перевод обязательно нужно, то лучше сделать так, чтобы порядок кистей после включения русского перевода не поменялся. Самый простой способ сохранить порядок -- оставить буквы-метки из оригинальных названий. -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
