2014-08-11 18:22 GMT+04:00 Alexander Potashev <[email protected]>:

> Не "реагигуют", а "будут реагировать" (т.е., не всегда реагируют, а
> только в том случае, когда такая кнопка уже стала "кнопкой по
> умолчанию"). В оригинале так: "[...] buttons that can become 'default'
> buttons - i.e. will react the user pressing 'return'". Обратите
> внимание на "_will_ react".
>

Да, тут принципиально по смыслу, поправила на будущее время.

Вообще, "автокнопки по умолчанию" -- совершенно непонятный перевод.
> Например, непонятно, какой смысл здесь добавляет "авто".



Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e.
will react the user pressing 'return'

Но как их обозвать тогда? Я тогда перевела просто буквально,
т.к. термин тут же объясняется, и смысл понятен.


-- 
С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить