2014-08-11 18:22 GMT+04:00 Alexander Potashev <[email protected]>:
> Не "реагигуют", а "будут реагировать" (т.е., не всегда реагируют, а > только в том случае, когда такая кнопка уже стала "кнопкой по > умолчанию"). В оригинале так: "[...] buttons that can become 'default' > buttons - i.e. will react the user pressing 'return'". Обратите > внимание на "_will_ react". > Да, тут принципиально по смыслу, поправила на будущее время. Вообще, "автокнопки по умолчанию" -- совершенно непонятный перевод. > Например, непонятно, какой смысл здесь добавляет "авто". Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. will react the user pressing 'return' Но как их обозвать тогда? Я тогда перевела просто буквально, т.к. термин тут же объясняется, и смысл понятен. -- С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
