неділя, 23-жов-2016 14:18:20 Артём написано: > Это весьма сложно :-) > > В нашей школе 10 зданий и множество компьютеров (я уж не говорю про > других пользователей, которых я "подсаживаю" на Комету и оказываю > удалённую помощь). Я тогда попробую собрать rpm с новым krfb и этим .mo. > И выложу пока в наш репозиторий. Каким образом выходит обновление > перевода? В каком пакете? Может мне лучше даже будет rpm именно с > переводами собрать, чтобы потом автоматически обновилось на более > высокую версию, когда выйдет официально?
Это весьма сложно. ;) Зависит от версии krfb. Из-за дробления пакетов в kf5 перевод мог оказаться в дистрибутиве в очень разных местах. Существуют также некоторые разногласия относительно обновления переводов в метастабильных ветках: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=147721003905927&w=1 > Напуганы не то слово :-) На самом деле это ещё и момент качества > системы в сравнении с их любимой виндой. "Тут половина не по-русски" - > один из аргументов истерик и претензий. > > ЗЫ > Juliette Tux, а это не Вы собирали на дистронавигаторе ЮлинТукс? > > 23.10.2016 10:50, Juliette Tux пишет: > > Добрый день! > > Если ситуация с напуганными иностранными словами учителями > > критическая, то полученные .mo вы же можете разместить у себя на > > компах локально, не дожидаясь глобального обновления. > > > > 2016-10-23 9:23 GMT+03:00 Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net > > > > <mailto:yurc...@ukr.net>>: > > неділя, 23-жов-2016 00:36:15 Артём написано: > > > Решил сразу приложить файлы с результатом перевода. > > > > Добрый день, > > > > Не знаю, как скоро файл будет проверен и появится в официальных > > выпусках. > > Возможно, придется потерпеть. Упор делается на качество, а > > активных участников > > пока мало. > > > > С уважением, > > Юрий > > > > > 22.10.2016 02:43, Артём пишет: > > > > Здравствуйте! > > > > > > > > Хотел бы посильно принять участие в переводе. Конкретно в переводе > > > > утилиты krfb, т.к. она очень нужна сейчас у нас в школе, т.к. > > > > люди у > > > > > > нас очень пугаются, когда встречают надписи не на родном языке :-) > > > > > > > > Я перевёл все надписи из новой версии. Куда можно отправить данный > > > > перевод. Тема по данному вопросу на форуме (и файлы перевода тоже) > > > > находится по адресу: > > > > > > > > https://forum.altlinux.org/index.php?topic=37524.0 > > > > <https://forum.altlinux.org/index.php?topic=37524.0> > > > > > > С уважением, Артём > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > kde-russian mailing list > > > > kde-russian@lists.kde.ru <mailto:kde-russian@lists.kde.ru> > > > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > <https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian> > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru <mailto:kde-russian@lists.kde.ru> > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > <https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian> > > > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian