И не добьётесь... Я ждал ответа на изменения и дополнения перевода kdenlive, хотел поддерживать перевод приложения и документации в актуальном состоянии... тишина... прошло полгода... тишина... плюнул решил заняться flowblade. мораль в том, что те кто у руля перевода kde на русский, тупо не хотят видеть актуальные переводы в репозитории kde.


15.04.2017, 19:18, "[email protected]" <[email protected]>:

Сообщения, предназначенные для списка рассылки kde-russian, необходимо
отправлять по адресу
        [email protected]

Для изменения параметров подписки вы можеже использовать веб-страницу
        https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Для получения информации о том, как пользовать почтовым интерфейсом,
отправьте письмо, в теле или теме которого будет слово 'help', по
адресу:
        [email protected]

Адрес человека, ответственного за этот список рассылки:
        [email protected]

При ответе, пожалуйста, измение тему письма так, чтобы она была более
содержательной чем "Re: Содержание дайджеста списка рассылки
kde-russian..."

,

В этом номере:

   1. мои переводы (Александр Яворский)
   2. есть кто живой? (Александр Яворский)
   3. Re: есть кто живой? (Andrey Cherepanov)
   4. Re: есть кто живой? (Alexander Potashev)
   5. Re: есть кто живой? (Александр Яворский)

,

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить