Перевод документации приложения «Filelight», полученный 23.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/20180323-basealt-kcontrol+apps/filelight.po b/20180323-basealt-kcontrol+apps/filelight.po index 5b0dfe2..5728e89 100644 --- a/20180323-basealt-kcontrol+apps/filelight.po +++ b/20180323-basealt-kcontrol+apps/filelight.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Olesya Gerasimenko <gamma...@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-02 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-23 15:59MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gamma...@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-28 21:07+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +53,10 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\">" "<firstname>ÐлеÑÑ</firstname><surname>ÐеÑаÑименко</surname>" "<affiliation><address><email>gamma...@basealt.ru</email></address>" -"</affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>" +"</affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</" +"firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></" +"othercredit>" #. Tag: holder #: index.docbook:25 @@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "<keyword>du</keyword>" #: index.docbook:37 #, no-c-format msgid "disk usage" -msgstr "disk usage" +msgstr "иÑполÑзование диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва" #. Tag: title #: index.docbook:43 @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "Ðведение" #: index.docbook:45 #, no-c-format msgid "&filelight; 1.20 Screenshot" -msgstr "Снимок ÑкÑана: &filelight; 1.20" +msgstr "Снимок ÑкÑана окна пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &filelight; веÑÑии 1.20" #. Tag: phrase #: index.docbook:48 index.docbook:67 index.docbook:84 index.docbook:144 @@ -143,13 +147,11 @@ msgid "" "segmented-rings. You can use it to locate hotspots of disk usage and then " "manipulate those areas using &dolphin; or &konqueror;." msgstr "" -"ÐлагодаÑÑ Ð¿ÑогÑамме &filelight; полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÑÑÑо понимаеÑ, на ÑÑо" -" поÑÑаÑено диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐÑогÑамма гÑаÑиÑеÑки пÑедÑÑавлÑеÑ" -" ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² виде конÑенÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ, ÑазделÑннÑÑ Ð½Ð° ÑегменÑÑ. ÐÑа" -" инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑÑвиÑÑ Ð½ÐµÑаÑионалÑное иÑполÑзование диÑкового" -" пÑоÑÑÑанÑÑва и ÑÑÑÑаниÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи помоÑи диÑпеÑÑеÑа" -" Ñайлов &dolphin; или бÑаÑзеÑа" -" &konqueror;." +"ÐÑогÑамма &filelight; наглÑдно оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование диÑкового" +" пÑоÑÑÑанÑÑва, пÑедÑÑавлÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² виде конÑенÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ," +" ÑазделÑннÑÑ Ð½Ð° ÑегменÑÑ. Такое пÑедÑÑавление позволÑÐµÑ Ð²ÑÑвиÑÑ ÑаÑположениÑ," +" занимаÑÑие знаÑиÑелÑнÑе обÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ñкового пÑоÑÑÑанÑÑва и пÑовеÑиÑÑ Ð¸Ñ " +" ÑодеÑжимое пÑи помоÑи диÑпеÑÑеÑа Ñайлов &dolphin; или бÑаÑзеÑа &konqueror;." #. Tag: title #: index.docbook:56 @@ -167,13 +169,12 @@ msgid "" "&filelight; settings dialog can be found by clicking <menuchoice><guimenu>" "Settings</guimenu><guimenuitem>Configure Filelight</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки паÑамеÑÑов &filelight; пÑедÑÑмоÑÑено диалоговое окно, коÑоÑое" +"Ðиалоговое окно наÑÑÑойки паÑамеÑÑов &filelight; вÑзÑваеÑÑÑ Ð²ÑбоÑом" +" ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего пÑнкÑа в менÑ: <menuchoice><guimenu>ÐаÑÑÑойка</guimenu><" +"guimenuitem>ÐаÑÑÑоиÑÑ Filelightâ¦</guimenuitem></menuchoice>. Ðкно наÑÑÑойки" " ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð²Ðµ вкладки: <guilabel>СканиÑование</guilabel> и <guilabel>ÐнеÑний" -" вид</guilabel> (Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание пÑиведено далее). Ðиалоговое окно наÑÑÑойки" -" паÑамеÑÑов &filelight; вÑзÑваеÑÑÑ Ð²ÑбоÑом ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего пÑнкÑа в менÑ: <" -"menuchoice><guimenu>" -"ÐаÑÑÑойка</guimenu><guimenuitem>ÐаÑÑÑоиÑÑ Filelightâ¦</guimenuitem><" -"/menuchoice>." +" вид</guilabel>. ÐпиÑание паÑамеÑÑов, ÑаÑположеннÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ ," +" пÑиведено далее." #. Tag: title #: index.docbook:61 @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "СканиÑование" #: index.docbook:64 #, no-c-format msgid "Scanning Screenshot" -msgstr "Снимок ÑкÑана: «СканиÑование»" +msgstr "Снимок ÑкÑана диалогового окна наÑÑÑойки, вкладка «СканиÑование»" #. Tag: para #: index.docbook:71 @@ -200,15 +201,15 @@ msgid "" "folder of your choice from a tree view. To remove a folder simply select the " "folder of your choice and click the <guibutton>Remove</guibutton> button." msgstr "" -"Ðкладка ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки паÑамеÑÑов ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº" -" пÑогÑаммой &filelight;. ÐаÑамеÑÑ <guilabel> Ðе ÑканиÑоваÑÑ ÑледÑÑÑие папки<" -"/guilabel> иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº из пÑоÑеÑÑа" -" ÑканиÑованиÑ. Ðн позволÑÐµÑ Ð¿ÑопÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸, ÑазÑеÑение на ÑÑение" -" коÑоÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, или папки виÑÑÑалÑной Ñайловой ÑиÑÑемÑ," -" напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«/proc». ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² ÑпиÑок, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton" -">ÐобавиÑÑ...</guibutton>: поÑвиÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно вÑбоÑа папки. ЧÑобÑ" -" ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ, вÑбеÑиÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð¸" -" нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>УдалиÑÑ</guibutton>." +"Ðкладка <guilabel>СканиÑование</guilabel> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑканиÑованиÑ" +" папок. ÐаÑамеÑÑ <guilabel> Ðе ÑканиÑоваÑÑ ÑледÑÑÑие папки</guilabel>" +" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº из пÑоÑеÑÑа ÑканиÑованиÑ. Ðн" +" позволÑÐµÑ Ð¸ÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸, ÑазÑеÑение на ÑÑение коÑоÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñ" +" полÑзоваÑелÑ, или папки виÑÑÑалÑной Ñайловой ÑиÑÑемÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«/proc»." +" ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² ÑпиÑок, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>ÐобавиÑÑ...<" +"/guibutton> и в оÑкÑÑвÑемÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ окне вÑбеÑиÑе нÑжнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ. ЧÑобÑ" +" ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ, вÑбеÑиÑе ÐµÑ Ð² ÑпиÑке и нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>УдалиÑÑ<" +"/guibutton>." #. Tag: para #: index.docbook:72 @@ -228,18 +229,16 @@ msgid "" "media (⪚ &CD-ROM;s)." msgstr "" "ÐаÑамеÑÑ <guilabel>РазÑеÑиÑÑ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´ за Ñамки Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи" -" ÑканиÑовании</guilabel> " -"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² пÑоÑеÑÑ ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ из дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑайловÑÑ ÑиÑÑем. ÐапÑимеÑ," -" еÑли запÑÑкаеÑÑÑ ÑканиÑование коÑневой папки <filename class=\"directory\"" -">/</filename> и Ñлажок не оÑмеÑен, ÑодеÑжимое каÑалога <filename " -"class=\"directory\">/mnt</filename> не ÑканиÑÑеÑÑÑ. ÐÑи ÑканиÑовании" -" ÑдалÑннÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑем, ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº NFS или Samba, возможна генеÑаÑиÑ" -" знаÑиÑелÑного обÑÑма ÑеÑевого ÑÑаÑика. ÐÐ»Ñ Ð¸ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ ÑиÑÑем из" -" пÑоÑеÑÑа ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑÑÑе Ñлажок <guilabel>" -"ÐÑклÑÑиÑÑ ÑдалÑннÑе ÑайловÑе ÑиÑÑемÑ</guilabel>. СледÑÑÑий паÑамеÑÑ, <" -"guilabel>" -"ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑмнÑе диÑки</guilabel>, запÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑамме &filelight;" -" ÑканиÑоваÑÑ ÑÑемнÑе диÑки (напÑимеÑ, &CD-ROM;)." +" ÑканиÑовании</guilabel> вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² пÑоÑеÑÑ ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ из дÑÑÐ³Ð¸Ñ " +" ÑайловÑÑ ÑиÑÑем. ÐапÑимеÑ, еÑли запÑÑкаеÑÑÑ ÑканиÑование коÑневой папки <" +"filename class=\"directory\">/</filename> и Ñлажок не оÑмеÑен, ÑодеÑжимое" +" каÑалога <filename class=\"directory\">/mnt</filename> не ÑканиÑÑеÑÑÑ. ÐÑи" +" ÑканиÑовании ÑеÑевÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑем, ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº NFS или Samba, возможна" +" пеÑедаÑа знаÑиÑелÑного обÑÑма даннÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи. ÐÐ»Ñ Ð¸ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ ÑиÑÑем из" +" пÑоÑеÑÑа ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑÑÑе Ñлажок <guilabel>ÐÑклÑÑиÑÑ ÑдалÑннÑе ÑайловÑе" +" ÑиÑÑемÑ</guilabel>. СледÑÑÑий паÑамеÑÑ, <guilabel>ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑмнÑе диÑки<" +"/guilabel>, запÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑамме &filelight; ÑканиÑоваÑÑ ÑÑÑмнÑе диÑки" +" (напÑимеÑ, &CD-ROM;)." #. Tag: title #: index.docbook:78 @@ -251,7 +250,7 @@ msgstr "ÐнеÑний вид" #: index.docbook:81 #, no-c-format msgid "Appearance Screenshot" -msgstr "Снимок ÑкÑана: «ÐнеÑний вид»" +msgstr "Снимок ÑкÑана диалогового окна наÑÑÑойки, вкладка «ÐнеÑний вид»" #. Tag: para #: index.docbook:88 @@ -291,10 +290,9 @@ msgid "" " ring " "segments have a much cleaner look." msgstr "" -"Флажок <guilabel>СглаживаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение</guilabel> ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ" +"ÐаÑамеÑÑ <guilabel>СглаживаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение</guilabel> ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ" " ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² облаÑÑи пÑоÑмоÑÑа &filelight;. ÐÑи оÑмеÑенном Ñлажке ÑегменÑÑ" -" колеÑ" -" вÑглÑдÑÑ Ð³Ð¾Ñаздо более ÑÑÑкими." +" ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð²ÑглÑдÑÑ Ð³Ð¾Ñаздо более ÑÑÑкими." #. Tag: para #: index.docbook:91 @@ -307,12 +305,12 @@ msgid "" "<guilabel>Minimum font size</guilabel> spinbox becomes available for choosing " "the smallest size font to scale to." msgstr "" -"Флажок <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑÑ ÑазнÑÑ ÑазмеÑов</guilabel> полезен пÑи" -" налиÑии Ñайлов или папок Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñми названиÑми: он позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑазмеÑ" -" ÑÑиÑÑа Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑалиÑÑ Ð² облаÑÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑа. ÐÑи" -" оÑмеÑенном Ñлажке доÑÑÑпен ÑÑÑÑÑик " -"<guilabel>ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа</guilabel>, коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ" -" наименÑÑий ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме." +"ÐаÑамеÑÑ <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑÑ ÑазнÑÑ ÑазмеÑов</guilabel> полезен пÑи" +" налиÑии Ñайлов или папок Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñми названиÑми: пÑи его иÑполÑзовании ÑазмеÑ" +" ÑÑиÑÑа изменÑеÑÑÑ Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑалиÑÑ Ð² облаÑÑÑ" +" пÑоÑмоÑÑа. ÐÑи оÑмеÑенном Ñлажке доÑÑÑпно поле <guilabel>ÐинималÑнÑй ÑазмеÑ" +" ÑÑиÑÑа</guilabel>, коÑоÑое позволÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑий ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа," +" коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован." #. Tag: para #: index.docbook:93 @@ -323,10 +321,11 @@ msgid "" "would like to have your small files included in the &filelight; view. These " "files are merged all into a single <quote>multi-segment</quote>." msgstr "" -"Флажок <guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкие ÑайлÑ</guilabel> по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ" -" оÑмеÑен: ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑого ÑазмеÑа визÑалÑно пеÑегÑÑжаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ &filelight;." +"ÐаÑамеÑÑ <guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкие ÑайлÑ</guilabel> по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ" +" иÑполÑзÑеÑÑÑ: ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑого ÑазмеÑа визÑалÑно пеÑегÑÑжаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾" +" &filelight;." " ÐÑи Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи пÑоÑмоÑÑа Ñайлов неболÑÑого ÑазмеÑа в окне &filelight;" -" ÑледÑÐµÑ Ð¾ÑмеÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй Ñлажок. Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑединÑÑÑÑÑ Ð² единÑй <quote" +" ÑледÑÐµÑ Ð¾ÑмеÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй Ñлажок. ÐеболÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑединÑÑÑÑÑ Ð² единÑй <quote" ">мÑлÑÑиÑегменÑ</quote>." #. Tag: title @@ -349,13 +348,13 @@ msgid "" "command-line" msgstr "" "ÐапÑÑк пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &filelight; вÑполнÑеÑÑÑ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑиложений или из" -" командной ÑÑÑоки" +" командной ÑÑÑоки." #. Tag: title #: index.docbook:107 #, no-c-format msgid "From the Application Launcher" -msgstr "Ðз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑиложений" +msgstr "ÐапÑÑк из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑиложений" #. Tag: para #: index.docbook:108 @@ -364,14 +363,14 @@ msgid "" "Open the application menu and move your cursor up the menu to the <guimenu>" "Utilities</guimenu> menu item. Choose <guimenuitem>&filelight;</guimenuitem>." msgstr "" -"ÐÑкÑойÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑиложений и вÑбеÑиÑе пÑÐ½ÐºÑ <guimenu>" -"ÐнÑÑÑÑменÑÑ</guimenu>, заÑем вÑбеÑиÑе <guimenuitem>&filelight;</guimenuitem>." +"ÐÑкÑойÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑиложений и вÑбеÑиÑе Ñаздел <guimenu>" +"СлÑжебнÑе</guimenu>, заÑем вÑбеÑиÑе <guimenuitem>&filelight;</guimenuitem>." #. Tag: title #: index.docbook:116 #, no-c-format msgid "From the Command Line" -msgstr "Ðз командной ÑÑÑоки" +msgstr "ÐапÑÑк из командной ÑÑÑоки" #. Tag: para #: index.docbook:117 @@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "" #: index.docbook:141 #, no-c-format msgid "Filemap Screenshot" -msgstr "Снимок ÑкÑана: ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа" +msgstr "Снимок ÑкÑана оÑновного окна пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа" #. Tag: para #: index.docbook:147
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian