написане Mon, 08 Feb 2010 01:17:59 +0200, wille <wille....@gmail.com>:
Hi, > Hi, > > Please update svn to the latest attached Brazilian Portuguese > translation. > > By the way, we should use the launchpad.net for translation work. I think > it's a wonderful tool for translators. > > thanks, > Hi! I think it is not good idea. Maybe it is better to use native l10n.kde.org infrastructure without any bind to Canonical Ltd.? Personally, I think that LP is awful (the most awful among Transifex, Pootle, DL/Vertimus, and Narro) tool for translation. Believe me, I used them all. It lacks RSS feeds, it allows vandalism on translations (open permission), it is known by its lame translations. LP does not allow to comment translations, to have glossaries. However, if you want to translate on LP, you can put template there and translate it with your friends then return it here when the time has come. But I will better stay on SVN (please if you will do the migration by yourself, exclude Ukrainian translation and clearly state it). Best regards, Yuri ------------------------------------------------------------------------------ The Planet: dedicated and managed hosting, cloud storage, colocation Stay online with enterprise data centers and the best network in the business Choose flexible plans and management services without long-term contracts Personal 24x7 support from experience hosting pros just a phone call away. http://p.sf.net/sfu/theplanet-com _______________________________________________ Kdenlive-devel mailing list Kdenlive-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel