> (remember, this is localization, not literal translation) Thank you! en_US should be "counterclockwise" and "clockwise" (or even CCW/CW would be easily understood), and different phrasings should be used in different languages. Don't avoid "clockwise" in English because the French don't use it. It's up to the translators to decide how things should be phrased in their locale.
On Tue, Jul 18, 2017 at 07:19:35PM -0500, José Ignacio wrote: > Clockwise and counter-clockwise are the most usual term in American Engish, > other localizations should use the most usual term in their respective > locales (remember, this is localization, not literal translation). For > example in Argentinian Spanish it should be "Horario" and "Antihorario". > Encoding information in the icons only is not a good idea, as users can > disable them (or the system can disable them by default) also screen > readers can't read icons (though i doubt many blind people would be using > kicad to lay out circuits). > > On Tue, Jul 18, 2017 at 4:00 PM, Clemens Koller <c...@embeon.de> wrote: > > > Hi! > > > > If we want to avoid clockwise (CW) and counterclockwise (CCW) I suggest to > > add a sign to the rotation, which should be trivial to translate: > > > > Mathematics/complex plane stuff tells that: > > CCW = positive rotation = rotate + = rot+ > > CW = negative rotation = rotate - = rot- > > > > In german we can use "rotieren +" und "rotieren -". > > > > Regards, > > > > Clemens > > > > > > On 2017-07-18 19:34, jp charras wrote: > > > Le 18/07/2017 à 19:14, "Jörg Hermann" a écrit : > > >> Translation of Clockwise and Counterclockwise are long texts in many > > languages: > > >> Uhrzeigersinn and Gegenuhrzeigersinn in german for example. > > >> > > >> If the icon depicts (dynamically) the sense of rotation, the text can > > be short as "Rotate" - which > > >> is short in many languages. > > >> Just an idea? > > >> > > >> Jörg Hermann > > >> > > > > > > I agree icons should show the rotation. > > > > > > However Rotate Clockwise (or Counter Clockwise ) is still needed (just > > "Rotate" is not acceptable) > > > because icons are not always displayed: > > > - On OSX by default (although they can be shown, this is an option in > > Kicad, now) > > > - On Linux, some WM do not display icons in menus. > > > > > > Besides, English language is know for its short words and sentences. > > > Translations are using most of time longer words and sentences, and this > > is sometimes an issue in menus. > > > We (translators) have to live with that. > > > > > > > _______________________________________________ > > Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers > > Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net > > Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers > > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > > _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp