Punten,

Ari nu kadangu sareng kaalaman ku pribados waktos murangkalih mah, pamali ulah 
lalangiran/ ngadapang waktos maghrib bisi ditinggal maot indung, mun diemutan 
ku 
pribados ayeuna ari waktos maghrib mah waktosna urang ibadah kayaning solat, 
ngaji, atawa diajar bag-bagan agama sareng nu sanesna, upami lalangiran atawa 
dadapangan waktos maghrib ke kasarean atuh lapur diajar teh.

Nuhun





________________________________
From: Ki Hasan <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Wed, May 4, 2011 8:26:25 PM
Subject: Re: [kisunda] lalangiran (Re: Pamali jeung Sanget?)

  
Nu katitenan ku uing mah, pakait jeung pamali lalangiran teh alasan logisna 
kieu: sacara fisik lalangiran bisa ngarangsang kana aktifitas organ genital. 
Coba geura ajaran, bandingkeun efek fisikna mun urang lalangiran (nangkuban 
jiga 
langir) jeung lalangkarakan ngabebengkang, kumaha karasana.

Ku alasan di luhur, karuhun urang sacara lantif, pikeun nyegah kana hal-hal nu 
kurang hade, diinstitusikeun kana konsep pamali tea.  



2011/5/4 Deni Indra Kelana <[email protected]>

  
>Meungpeung dikawitan ku Kang Hasan, kumaha pami urang guar papamalian naon 
>wungkul nu aya di US? naon matakna, oge naon alesan logisna.
>Hiji conto nu tos lami hoyong ditaroskeun, masalah pamali lalangiran 
>(nangkuban 
>numpu dina dua panangan, sirah sareng sampean diangkat ka luhur). Cenah ceuk 
>saur, mun aya budak lalangiran sok dihulag, pajarkeun bisi ditingal maot 
>indung). Naon tah asal muasalna? nyungkeun bongbolongan.
>Nuhun,
>
>
>Deni
>
>
>
________________________________
From: Ki Hasan <[email protected]>
>To: Ki Sunda <[email protected]>
>Sent: Wednesday, May 4, 2011 11:26:36
>Subject: [kisunda] Pamali jeung Sanget?
>
>  
>
>
>Pamali Jeung Sanget
>11:44 PM
>
>“Téng manuk téng, anak merak kukuncungan”
>“Uyah mah tara téés ka luhur”
>“Melak cabé jadi cabé, melak bonténg jadi bonténg”
>
>NGAHAJA dina ieu tulisan dibubukaan ku nyutat 3 pari­basa Sunda.  Maksudna mah 
>keur tatapakan pamiangan tujuan ieu tulisan. Dina paribasa  kahiji jeung 
>kadua, 
>eusina ngagambarkeun hu­bung­an antara anak jeung nu  jadi kolotna. Lain 
>hubungan génétis wung­kul tapi hubungan patalina,  adat kabiasaan, tabéat, 
>watek 
>jeung sifat anak. Hadé goréngna anak  ditangtukeun ku bekel atikan jeung 
>pangajaran ti kolotna. Ari paribasa  katilu, eusina nuduhkeun mun urang melak 
>hadé tangtu jadina gé hadé,  melak goréng jadina goréng. Hadé jeung goréngna 
>budak gumantung kana  pepelakanana ti nu jadi kolotna.
>
>Anak, sacara kodratna lahir dina kaayaan suci bersih lir kapas nu nyacas  
>bodas. 
>Rék jadi hideung, rék jadi beureumna téh kapan kumaha kolotna.  Cara dina 
>keretas téa mah budak téh lir keretas bodas tulisaneun. Rék  ditulisan ku nu 
>rocét atawa ku nu rapih, gumantung ka nu nulisanana.  Sakumaha dina ajaran 
>Islam 
>gé aya hadis nu nerangkeun yén orok gubragna  ka alam dunya dina kaayaan suci 
>bersih, rék di-Islamkeun,  di-Nasranikeun, atawa di-Majusikeun téh gumantung 
>indung jeung bapa, nu  jadi kolotna. Kolot boga kawajiban nangtukeun 
>pikaharéup­eun anakna. Rék  sina hadé, rék sina goréng, rék Islam, Nasrani, 
>atawa Majusi kumaha  kolot nu ngurus jeung ngatik ngadidikna. Di dieu, 
>pangaruh 
>kolot téh  gedé pisan dina lebah nangtukeun atikan jeung didikan ka nu jadi 
>anak.
>
>Jaman baheula, para karuhun Sunda tétéla geus boga padika keur  nangtukeun 
>papagon hirup anak incu buyut turunanana. Ajaran atawa  papagon hirup nu kitu 
>téh ceuk istilah populérna mah disebut “Kearifan  Tradisi” atawa aya ogé nu 
>sok 
>nyebut “Kearitan Lokal” téa. Nya éta  sarupaning ajaran, aturan, padika, 
>tetekon, papagon hirup jeung  palasipah hirup nu asalna tina “luang ti papada 
>urang”. Cindekna  gumelarna kawijakan hirup nu turun-tumurun téh biasana 
>ngeunteung tina  alam sabudeureun. Contona mangrupa babasan, paribasa, 
>kapamalian, uga,  cacandran, sanget, rupa-rupa upacara adat, jampé-jampé,  
>paparikan-sisindiran, jeung sajabana. Eusina leubeut ku rupaning silib,  
>sindir, 
>siloka, simbul, jeung sasmita.
>
>Dina ngalarapkeun papagon-papagon hirup téh, budak wajib narima jeung  kudu 
>taat 
>tur tumut kana aturan ti kotot. Naon baé nu diajarkeun ku  kolotna, mangka 
>budak 
>kudu daék nurut, teu meunang mungpang. Mun aya  budak anu wani-wani nambalang 
>atawa mungpang kana naséhat-naséhat,  piwejang sarta wurukan ti nu jadi kolot, 
>éta budak sok disebut sasar  pikir, budak wangkelang, budak bonto­ngor, budak 
>bangkar warah, budak  teu nyaho di kanyaah kolot, jeung sajabana.
>
>Ari sipating budak, kapan masih polos téa. Adat-adatanana éstuning  bawaan ti 
>kodratna mah eusianeun kénéh. Mun rék ngarobah adat budak  sangkan jadi jelema 
>cageur, bageur, bener, singer, jeung pinter téh nya  ku kolotna. Mun téa mah 
>kolotna geus béak déngkak méré atikan jeung  didikan ka nu jadi anak, tapi éta 
>budak masih kénéh teu bisa robah adat,  nya dalah dikumaha atuh. Antuknya sok 
>lahlahan nyebut “Ah da geus kitu  wé meu­reun takdirna.”
>
>Konsép atikan kolot baheula, najan bisa waé can paamprok jeung ajaran  Islam, 
>tapi geuning dina enas-enasna mah geus ngamalkeun ajaran Islam.  Contona lebah 
>konsép “Amar ma’ruf nahiy munkar”, kapan kolot urang,  Karuhun Sunda geus 
>wawuh 
>jeung éta konsép. Aya ajaran panyaram lampah  salah jeung pangjurung atawa 
>papatah pikeun lampah bener, nu nyampak  dina babasan jeung paribasa. Upamana 
>dina lebah nyaram lampah salah,  dina paribasa nyampak mangpirang-pirang conto 
>paribasa anu eusina  nyaram. Saperti: Utah biwir nyiru rombéngeun, ulah gindi 
>pikir belang  bayah, ulah kabawa ku sakaba-kaba, ulah cul dogdog tinggal igel, 
>ulah  nangkeup mawa eunyeuh, jeung sajabana. Kitu deui dina lebah nitah  
>milampah hadé, kapan réa babasan jeung paribasa nu eusina nitah migawé  bener 
>atawa rupa-rupa kahadéan. Saperti: kudu hadé gogog hadé tagog,  kudu leuleus 
>jeujeur liat tali, kudu ngadék sacékna nilas saplasna, kudu  landung kandungan 
>laer aisan, jeung réa-réa deui.
>
>Ari nu boga kawajiban nepikeun papagon-papagon hirup jeung rupaning  atikan 
>lian 
>ti kolot téh nyaéta guru jeung ratu (pamaréntah). Lantaran  nya maranéhna 
>pisan 
>nu geus loba luangna dina kahirupan, geus loba  pang­alaman hirup, jeung nyaho 
>pait peuheurna hirup. Tapi pikeun budak  mah, peran kolot pisan anu kacida 
>dominan mah, sabab nu di imah ngatik  jeung ngadidik budak sacara langsung téh 
>kolot. Ari nu disebut kolot  téh, bisa indung jeung bapa, bisa nini-aki, atawa 
>buyut urang. Tegesna  mah saha baé anu aya patalina jeung pakuat-pakaitna 
>nasab 
>tur  némbongkeun kanyaahna ka budak téa. Ku lantaran kolot téh jadi sumber  
>atikan pikeun budak, atuh sagala réngkak jeung paripolahna téh sawadina  jadi 
>conto tuladeun budak. Aturan bebeneran anu ceuk ukuran kolot kudu  kitu, nya 
>budak gé nurutan kudu kitu.
>
>Kolot urang baheula, saréngkak jeung saparipolahna téh éstuning tarapti  jeung 
>ati-ati. Lebah nerapkeun ajaran atawa atikan ka budak tara ku cara  togmol 
>atawa 
>langsung nerag. Tapi sok dibalibirkeun ku rupaning  dongéng-dongéng 
>pieunteungeun, dongéng-dongéng bangsa jurig jeung  dedemit, atawa ku nyieun 
>aturan-aturan panyaram nu disebut PAMALI.
>
>Kecap pamali nurutkeun Kamus Umum Basa Sunda LBSS (1994) mah cenah  sagala hal 
>anu sok aya matakna nurutkeun kapercayaan karuhun, saperti  ulah sok 
>lalangiran, 
>pamali! matak ditinggalkeun maot ku indung; ulah  sok diuk dina lawang panto, 
>pamali! matak nongtot jodo. Ari cék RA  Danadibrata mah nu disebut pamali téh 
>nyaéta larangan sepuh urang anu  maksudna teu meunang ngalakukeun hiji 
>pagawéan 
>lantaran sok aya matakna,  upamana lalaki teu meunang nyekel asiwung pamali 
>matak peluh; ngomé  béas pamali bisi dijual ka oa; nu keur reuneuh teu meunang 
>ngadahar  intip pamali bisi bali orok kaluarna hésé; nu keur reuneuh teu 
>meunang  
>ngadabar tutut pamali bisi tunduh dina waktu keur ngalahirkeun jsb.  
>Sedengkeun 
>R.Satjadibrata mah nerangkeun harti pamali téh nyaéta  larangan karuhun, 
>upamana 
>ulah nyoo seuneu, ulah nyoo béas, ulah  nginjeum jarum tipeuting jsb.
>
>Cindekna pamali téh sarupaning pantrangan-pan­trangan anu kudu dijauhan,  anu 
>teu meunang dipilampah, sabab lamun dirémpak bakal nimbulkeun  mamala. Jadi 
>mun 
>budak rék milampah hiji pagawéan anu teu parok jeung  aturan kolot, kolot 
>urang 
>baheula cukup nyebut “teu meunang, pamali,  bisi matak anu…” Ku kitu gé, budak 
>téh sok tara loba tatanya deui,  éstuning nurut wé da maksudna kalawan lantip 
>tur surti ku kolotna geus  dibéjaan. Basana gé cukup ku “Ulah kitu sabab bisi 
>kitu”. Eusina siga nu  nyingsieunan, padahal disatukangeun lalangsé éta 
>panyaram 
>téh aya  maksud anu nyamuni, anu kudu disurahan, anu kudu dipikiran deui. Tah  
>bakal kaharti jeung kabukana rasiah éta silib, sindir atawa siloka dina  éta 
>kapamalian téh lamun budakna geus jadi jelema sawawa, geus mikir  déwasa, geus 
>loba luangna.
>
>Upama dipikir saliwatan mah asa anéh, naha ari kolot-kolot urang baheula  ka 
>nu 
>jadi anak téh sok loba pisan nyaram atawa mantrang? Jeung  mantrang atawa 
>nyaram­na téh ngan wungkul ka barudak deuih, da ka anu  geus sawawa mah tara, 
>komo ka nu geus laki rabi mah tara pisan. Geura  wé, cenah dahar itu teu 
>meunang, pamali; dahar ieu teu meunang, pamali.  Kitu deui ngalakukeun itu 
>pamali, ngalakukeun ieu pamali. Sigana téh  ampuh pisan, cukup ku nyebut 
>pamali 
>gé, ku budak kudu digugu jeung tara  aya nu wani mungpang.
>
>Kaalaman ku sorangan, baheula, jaman keur budak, boh ku indung bapa, boh  ku 
>nini aki sok remen ditegor pamali téh. Upamana waktu meuncit hayam,  biasana 
>rék 
>lebaran. Budak mah cenah teu meunang dahar cékér hayam,  pamali, da bisi 
>tulisanana goréng siga cékér hayam. Atawa budak mah teu  meunang ngadahar 
>tunggir, pamali sabab bisi engkéna dipangnunggirkeun.  Kitu deui bagian hulu 
>hayam, budak teu meunang ngadahar hulu/ otak  hayam, pamali da bisi huisan. 
>Anu 
>matak keuheul mah lebah bagéan ati  hayam, da puguh ngeungeunahna, budak 
>dicaram, teu meunang ngadahar ati  hayam, sabab cenah bisi jadi matak guranyih 
>atawa bakal loba kasusah.
>
>Conto séjénna pantrangan kapamalian nu ditibankeun ka barudak téh,  utamana nu 
>patali jeung daharéun. Saperti, teu meunang ngadahar cau  sisina, sabab matak 
>kasingsal; teu meunang dahar jantung, sabab matak  jantungeun; teu meunang 
>ngadahar cau démpét, sabab bisi engkéna matak  boga anak démpét; teu meunang 
>beuki dahar suung, sabab bisi engkéna  suungeun; teu meunang dahar lopang, 
>sabab 
>matak belet; ulah beuki iwung  awi gedé, matak édan awi cawang; ulah ngadahar 
>buah urut sésa kalong,  sabab matak rodék/burung susu.
>
>Aya deui panyaraman anu patali jeung pagawéan diantarana: ulah meuleum  batok, 
>matak nyeri tuur; ulah meuleum daun cau baseuh, matak bau kélék;  ulah meuleum 
>suluh ti puhuna, matak malarat pakokolot, jst.
>
>Sakabéh panyaraman-panyaraman di luhur anu kasebut kapamalian téa, lamun  
>dipikir saliwat mah siga nu teungteuingeun kolot urang téh. Hawek wé  sugan 
>mah, 
>rupaning kadaharan anu cék rarasaan mah ngeunah tur  dipikahayang ku budak, 
>bet 
>sagala dicaram. Padahal lamun disurahan  kalawan lantip tur surti, bréh wé 
>kapanggih maksudna.
>
>Apanan kolot mah ngatik ka barudak téh ngarah nurut tur nerap, sarta  dimana 
>geus sawawa atawa jadi kolot deui, rupaning ajaran téh  diamalkeun. Tétéla 
>geuning aya maksud di satukangeun lalangsé kecap  pamali téh. Di dinya nyampak 
>ajaran tradisional nu kudu disurahan  kalawan wijaksana. Kolot urang baheula 
>nyaram soténan maksudna sangkan  urang ulah boga sifat hawek, sagala di dahar 
>teu inget ka batur. Kapan  pangawakan budak mah kawatesan­an, mangka dimana 
>dahar gé kudu  diukuranan ulah sagala hayang, ulah sagala didahar, nepi ka 
>matak  
>méakkeun batur. Kitu deui pantrangan-pantrangan nu patali jeung maké tur  
>ngagunakeun tutuwuhan atawa sasatoan. Sasatna lain teu meunang tapi  ngatur 
>sangkan ulah dibéakeun. Jantung cau upamana, kapan éta téh  pibabakaleun buah 
>cau, lamun jantungna diala terus dipaké kadaharan  samemena, meureun moal jadi 
>buah. Atuh moal aya buah cau. Suung ogé  kapan jaman harita mah teu dipelak, 
>tapi jadi ku sorangan. Mun terus  diala sarta dijadikeun kadaharan kalawan teu 
>maké aturan, meureun  gancang béakna. Tah éta téh hiji gambaran yén kolot 
>urang 
>baheula mah  wijaksana jeung nyaah ka alam sabudeureun. Sagala nu nyampak di 
>alam téh  keur manusa, tapi teu meunang sagawayah maké jeung ngagunakeunana, 
>kudu  maké aturan. Ku aturan nu sifatna teu tinulis saperti pamali téa ge  
>geus 
>cukup, da masrakat harita kukuh pengkuh, tuhu jeung taat disiplin  kana aturan 
>nu geus dijieunna.
>
>Kecap pamali ogé tétéla ampuh pikeun ngaraksa jeung ngariksa  kalumangsungan 
>lingkungan alam sabudeureun. Kecap pamali bisa nyegah  pagawéan anu bakal 
>ngabalukar­keun ruksakna lingkungan. Upamana pikeun  ngaraksa jeung ngariksa 
>leuweung, masarakat Sunda buhun, kolot urang  baheula, nyieun aturan mana 
>leuweung anu meunang disaba, jeung mana  leuweung anu teu meunang disaba. Nya 
>aya aturan nu ngabagi babagian  leuweung jadi leuweung larangan jeung leuweung 
>tutupan nu dipahing  diganggu, komo deui diruksak mah. Ngan wungkul leuweung 
>nu 
>teu kaasup  leuweung larangan jeung leuweung tutupan anu meunang disaba sarta  
>dicokot mangpaatna. Jadi, asup ka leuweung tutupan jeung leuweung  larangan 
>mah 
>pamali pisan, sabab mun dirémpak bakal nimbulkeun mamala.  leu téh éstuning 
>wijaksana jeung cerdas, sabab geuningan karuhun urang,  kolot baheula geus 
>ngalaksanakeun konsép konservasi leuweung anu  ngalestarikeun leuweung katut 
>pangeusina. Kaharti ku akal, kapan nya  leuweung nu jadi sumber nyimpen cai 
>jeung nyegah tina bencana alam  banjir atawa longsor téh. Sabab mun leuweungna 
>ruksak, sumber cai jeung  sumber alam, flora katut fauna nu aya di leuweung 
>bakal ruksak nepi ka  béakna.
>
>Aya conto séjén anu patali jeung ngatur, ngajaga, ngaraksa jeung  ngariksa 
>tutuwuhan nu nyampak di alam. Upamana dina lebah nuar  tatangkalan, boh kai, 
>boh 
>awi. Karuhun urang pantrang ngalakukeun dina 2  poé nu dianggap sakral nyaéta 
>poé Salasa jeung poé Jumaah. Naon  sababna? Kapan poé Salasa téh sok dipaké 
>poé 
>pasar, ari poé Jumaah,  kapan poé ibadah umat Islam, ngalaksanakeun sholat 
>Jum’ah. Lamun unggal  poé dina saminggu di­wenang­keun kitu waé nuar awi atawa 
>kai, meureun  bakal béak sagala tatangkalan téh, pangpangna ari awi jeung kai 
>mah sok  dipaké bahan keur nyieun imah. Pon kitu deui dina cara nuar awi, teu  
>meunang sagawayah tapi kudu dipilih tina dapuran awi anu pangjerona, anu  umur 
>awina geus kolot, sabab lamun nu ngorana dituaran atuh bakal  tumpur. Dina 
>ngala 
>kawung ogé, anu méh saban bagian ngabogaan mangpaat,  karuhun urang teu 
>sagawayah ngagasab tangkal kawung, tapi diatur ku tata  titi nu rintih maké 
>upacara adat, ngahoramat kanu dianggap  ngageu­geuh­na. Balukarna tara aya 
>tangkal kawung nu wani-wani diruksak,  malah diraksa jeung diriksa da 
>ngahasilkeun lahang pigulaeun. Kitu deui  cara melak pepelakan, cara paré di 
>sawah atawa di huma teu sagawayah,  tapi diatur ku papagon-papagon adat 
>tradisi, 
>ku cara maké upacara adat.
>
>Lian ti kapamalian, pikeun ngaraksa jeung ngariksa lingkungan alam  
>sabudeureun, 
>pangpangna tempat dimana nyampak sumber huluwotan cai, anu  biasana mah sok 
>dibarung ku ayana tatangkalan kai anu galedé, kolot  urang baheula nyieun 
>aturan 
>atawa papagon ku cara nyebutkeun yén éta  tempat téh SANGET. Ari sanget téh 
>hartina dina éta tempat aya  sabangsaning jurig atawa dedemit anu ngageugeuh. 
>Lamun digunasika atawa  diganggu komo deui diruksak mah, tangtu jurig nu 
>ngageugeuh éta tempat  bakal mawa mamala. Ku cara kitu gé éta tempat téh aman, 
>tara aya nu  wani-wani ngadatang­an, sok komo ngaruksak atawa nuar kaina mah. 
>Harita  mah dikitukeun téh percaya wé. Ku aturan ayana jurig nu ngageugeuh 
>nepi  
>ka meunang sebutan sanget téa, sumber-sumber alam nu nyampak di dinya  jadi 
>aman. Sirah cai atawa huluwotan cai teu diganggu, kitu deui  tatangkalan­ana 
>ogé 
>aman. Sabalikna lamun éta sumber cai jeung kaina  diruksak ku cara dibabad 
>dituaran, geus tangtu caina bakal orot, malah  nepi ka saatna pisan gé teu 
>mustahil.
>
>Perkara percaya ka sabangsaning jurig atawa siluman jeung bangsa dedemit  téh 
>memang ampuh pikeun ngajaga, ngaraksa jeung ngariksa lingkungan  alam 
>sabudeureun, lain baé ngariksa tutuwuhan tapi deuih jeung sasatoana  ogé. 
>Contona lauk cai. Di daerah Kuningan, aya sabangsa lauk kancra  purba, anu 
>ngan 
>aya hiji-hijina di Kuningan wungkul. Ti baheula nepi ka  ayeuna tetep langgeng 
>lestari, sabab teu aya nu wani-wani ngala, komo  nepi ka ngadahar laukna mah. 
>Padahal éta téh jenis lauk nu kaasup langka  tur teu nutup kamungkinan 
>saenyana 
>mah mun didahar gé matak ngeunah.  Tapi ku lantaran diterapan aturan buhun ti 
>karuhun Sunda SANGET téa, éta  lauk tetep abadi malah ngalobaan, tur 
>ekosistemna 
>ogé dipiarajeung  dipusti-pusti, henteu diganggu. Kiwari éta lauk tara aya nu 
>wani ngala,  tapi ukur dipaké objék wisata di Taman Pemandian Air Cigugur 
>Kuningan.
>
>Tétéla geuningan, karuhun urang, kolot baheula, leuwih wijaksana jeung  leuwih 
>cerdas lebah ngaraksa jeung ngariksa lingkungan téh cukup ku  papagon jeung 
>aturan anu teu tinulis: PAMALI jeung SANGET. Hasilna  nyugemakéun tur 
>ditarurut 
>deuih. Ari ayeuna kumaha? Manusa alam kiwari,  anu cenah sok disebut jaman 
>modéren dina nyangharéupan lingkungan alam  sabudeureun beunang disebut 
>kabalinger, da geuning alam téh diruksak,  diéksploitasi jeung digunasika, 
>nepi 
>ka ruksakna. Atuh wawalesna téh nya  bencana alam jeung bencana kamanusaan. 
>Banjir, longsor, caah déngdéng,  kalaparan, tigerat cai, hawa nyongkab panas, 
>jeung sajabana.
>
>Sigana, urang nu hirup di alam kiwari kudu ngimpleng mikiran deui  
>papagon-papagon kolot baheula nu geus puguh benerna jeung puguh hadéna,  lebah 
>miara jeung ngalestarikeun alam mah. Ulah aya basa katinggaleun  jaman, atawa 
>dianggap kuno. Sapanjang aya mangpaatna jeung gedé gunana  keur kahirupan, 
>naon 
>salahna mun éta papagon-papagon kolot baheula téh  ditulad. Paling copelna, 
>dipaké eunteung pikeun mangsa pikaharéupeun,  supaya anak incu generasi 
>sapandeurieun urang salamet.
>
>Mangga nyanggakeun…! Wallahu ‘alam bishawab…
>
>Cag! 
>
>Éséy Cécé Hidayat. Dimuat dina Majalah Cupumanik/Désémber 2007
>http://lisung-lisand.blogspot.com/2010/03/pamali-jeung-sanget.html
>

 

Kirim email ke