"teu embu teu ciak" teh jiga anak hayam muyung, ngahephep sieun, murungkut. Mun di Priangan meureun sabanding jeung "teu lemek teu nyarek".
Enya cenah "cocoh" teh hartina. "rasain lo" mun ceuk abege mah. Ngahaja ngapung-ngapungkeun basa wewengkon, urang nyieun basa Sunda wanda anyar, nu bisa ngadopsi sakur basa wewengkon nu aya. Ngarah teu pahiri-hirian wae. Paling henteu keur vokabularina, da tatabasana mah, jigana eta-eta keneh nya. 2013/2/25 rsyaifoel <[email protected]> > > Nuhun Kang MH, > > Aya dua hal komentareun. > 1. Mun teu salah asa pernah ngadenge atawa maca ieu kekecapan 'teu embu > teu ciak'dina harti teu kecet2, kawas gaang katincak. Kuring masih nyobaan > nginget2 bedana. Dina basa wewengkok Priangan mah, asa lain 'embu'.... tapi > naonnya? lah poho deui euy.... > > 2. Kecap 'cocoh'! Asa inget keur budak, da heueuh badeur, nalaktak jeung > resep ngaheureuyan batur. Mun keur ngaheureuyan batur, pek tijongkolok... > sok disurakan: cocoh siah!:)) Hartina teh, puas siah, karasa siah! Bener > teu? Ngan kaahirnakeun ieu kecap asa kurang pati kadenge deui... sigana > tilem kitu? > > --- In [email protected], Ki Hasan <khs579@...> wrote: > > > > Cacahan Bantenan - Teu Embu Teu Ciak > > Ku Intan Jamsah > > > > Keur leutik kula, mun tas ngaji sok dikejatkeun, ku budak lalaki bari > > disingsieunan tea. Laju kula labuh, balik ceurik bari barared. Laju eta > > indung kami neangan Si Karim, ja aya nu ngabejaan nu nyingsieunan eta si > > Karim. Eh pas di omongan ku indung kula, eta si Karim cameot bae tungkul, > > 'teu embu teu ciak'. "Cocoh dia Karim!" ceuk kula asa di pangmeunangkeun > ku > > Indung. Eta kuari Nasib si Karim karunya, ja cenah mah di kurungan di > > panjara gara-gara aya nu nitah ngideurkeun Duit Palsu. Eta nu kitu kabawa > > ku sakaba-kaba tea mereun nyah. > > >
