https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15395

paxed <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |[email protected]

--- Comment #60 from paxed <[email protected]> ---
(In reply to Jesse Weaver from comment #57)
> Created attachment 70974 [details] [review]
> Bug 15395: Example usage of I18N Template::Toolkit plugin
> 
> Moved this patch for example usage to teh end of patch set
> and resolved minor conflict while applyin
> Signed-off-by: Marc VĂ©ron <[email protected]>

I'm confused by this example. How does the msgid look like in the po-file?

msgid "item"
msgid_plural "items"

Like that?

If so, then that's a bad example, as it's basically the same as concatenating
number + "item"
The number placeholder should be included in the translatable string, so the
msgid looks like this:

msgid "one item"
msgid_plural "%s items"

Because the translator can then actually make it sound natural in their own
language - perhaps the language needs an article before the number, or a suffix
to the number, both of which would be impossible to do with the original
example.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
_______________________________________________
Koha-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-bugs
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to