Hello,

If someone can reach a speaker, this should be simple. If something about the translation process is unclear, ask in the list or directly, I'll be glad to help.

So, as part of the work to release this month's minor Koha versions, a few string translations have been found to generate errors.
These errors on even small pieces of text can lead to major translation
breakage not just on the invalid string.
But no worries, they are manually marked for exclusion each month when releasing but the best thing would be to have the string correct.

Here they are:
https://translate.koha-community.org/tr/20.05/translate/tr-TR-messages.po#unit=14327537
https://translate.koha-community.org/tr/20.11/translate/tr-TR-messages.po#unit=16606095
https://translate.koha-community.org/tr/21.05/translate/tr-TR-messages.po#unit=18899398

The {count} isn't there, it's used to insert the correct number of suggestion when displaying. And the translation aren't consisted between the 3 versions.

Cheers,

--
Victor Grousset/tuxayo
_______________________________________________

Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
Unsubscribe: https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

Reply via email to