From: "Walter Lippmann" <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 9 Aug 2001 20:20:09 -0700
To: "CubaNews" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [CubaNews] Cuban doctors in Latin America

August 8, 2001
Living accounts
. Eight novels to date on the work of Cuban
doctors in Latin America and Africa from the
Pablo de la Torriente Brau publishing house

IT was none other than the great writer Alejo Carpentier who
in 1975 affirmed that journalists are those who "animate the
great novel of the future with their eye-witness accounts and
features." Now readers have an opportunity to appreciate and
understand the writer's reflections in El Siglo de las Luces
(Explosion in a Cathedral).

The Pablo de la Torriente publishing house has taken on the
editing of eight books by an equal number of Cuban
journalists, features, eye-witness accounts, reports, written
on the spot and which have trailed-to use another of
Carpentier's words-the day-to-day content of Cuban medical
cooperation.

These eight "chroniclers of their time," as the great author
describes journalists, have had the rare chance to reflect a
human experience, the arrival of those doctors in remote areas
of the American and African continents, places where those
living there had never "seen" a doctor before the
much-heralded new millennium.

Their profession took those colleagues to "investigate the
wherefore of things" and their work also includes, in modest
appendices, geographical and historical information, the
results of health work undertaken, different ethnic groups,
features and evaluations.

In the prologue to Omayda Alonso's book Guatemala, del tocorro
al quetzal (Guatemala, from the Tocororo to the Quetzal), her
colleague Juan Emilio Friguis notes: "The antecedent of the
journalistic accounts in these pages is the integral health
system organized by Cuba at Fidel's initiative to offset the
disastrous effect on South America of Hurricanes Georges and
Mitch in late 1998."

The author herself states in her first account, "La realidad
de un sue�o" (A Dream Come True) that "Fidel proposed the idea
of reporting on the labor of our medical brigades in Central
American countries and in Haiti (later extended to Venezuela)
in March 1999, at the Cuban Journalists Congress."

This is where these novels came from, from the vast
humanitarian work of the Cuban doctors and from the pens and
hearts of those who have followed that veritable adventure.

Another work, Puerto de Esperanza (Gateway of Hope), was born
out of the presence of Cuban medical workers in Guatemala,
where journalist Ronal S�arez affirms in his introduction: "I
simply decided to narrate what I saw in a country where daily
life surpasses the imagination."

There is no doubt that The Kingdom of this World influenced
Alberto Nu�ez and his Haiti, un Sue�o por Vida (Haiti, a Dream
for Life). In situ he reread Carpentier's great novel. Some of
the novelist's ideas support his reportage, and one halts "at
the reflection that Carpentier makes through Ti Noel on how
man's grandeur lies in wanting to improve what he is, in
taking on tasks, not in the kingdom of heaven where there is
no grandeur to conquer but in the kingdom of this world, the
appropriate place for achieving his highest stature."

Another two books record medical experiences in Honduras:
Vencedores de la Muerte (Conquerors of Death) by F�lix
Hern�ndez Rodr�guez, and Un Solo Corazon (Just One Heart) by
Deisy Francis Mexidor.

Of the first book Doctor Elis Gonz�lez, coordinator of the
Cuban medical mission, confirms in a singular coincidence that
the book contains eyewitness accounts that "keep history from
being erased." The second, whose title Kupia Kumi was
translated into the Misquit language by the author, his
colleague Luis Hern�ndez Serrano describes its chapters as
impassioned and revealing.

Venezuela, Despu�s del Dilivio (Venezuela, After the Deluge)
by Roger Ricardo Luis has been summarized in the introduction
by novelist and journalist Marta Rojas (those two terms that
Carpentier does not counterpose): "Velocity and rhythm. Depth
of analysis when necessary. A subtle human content when there
appears to be just facts, and penetrating when the pain
described is strong. In short, a moving and reflective account
from beginning to end. This is the style of the author's
reports and features."

Medical co-operation in Africa has inspired other books:
Gambia, el Perfume de los Ra�ces (Gambia, the Perfume of
Roots) by Jos� Antonio Fulgueiras and Cartas Desde Africa
(Letters From Africa) by Jos� Antonio Res�llez.

The Pablo de Torriente publishing house included in Fulgueiras
' book excerpts of the speech by Cuban president Fidel Castro
at the Medical Science Faculty graduation ceremony in Cuba on
August 13, 2000. The speech refers specifically to doctors
returning to The Gambia after taking vacation.

"They eagerly returned to the dozens of settlements they
attend on both banks of the wide river stretching for hundreds
of kilometers across a small elongated country where the most
human of services are being offered: relieving pain,
preserving or reestablishing of immense well-being of health
and, above all, saving lives."

Cartas Desde Africa relates experiences and reflections after
the journey made by a Cuban television crew to Gambia, Nigeria
and Equatorial Guinea, enriched by a conversation between the
author and the Cuban president.

These are the first eight books, but the publishing house is
to edit further material, given that Cuban medical cooperation
continues, accompanied by Cuban journalists.

Going back to Carpentier, by way of an epilogue: "When our
profession is made light of, it is usually said newspaper
articles are carried off by the wind. They are born in the
morning and die in the afternoon...That is not true, because
journalists are a kind of historian in themselves. They are
the chroniclers of their time, the ones responsible for the
immediate communication of events. They convey the living
state, the primary state, events that will later be sited in a
their proper perspective and dimension in a specific
historical analysis.


_________________________________________________
 
KOMINFORM
P.O. Box 66
00841 Helsinki
Phone +358-40-7177941
Fax +358-9-7591081
http://www.kominf.pp.fi
 
General class struggle news:
 
[EMAIL PROTECTED]
 
subscribe mails to: [EMAIL PROTECTED]

Geopolitical news:
 
[EMAIL PROTECTED]
 
subscribe: [EMAIL PROTECTED]
__________________________________________________





















Reply via email to