On 2/13/06, Michal Palička <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Dobry den,
>
> rekl bych, ze se pletete.
> Jmeno nemeckeho basnika a filozofa zni "Johann Wolfgang von Goethe" (nikoliv 
> Göethe).
> Predpokladam, ze se bavime o tomtez cloveku... :-)

http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe


Johann Wolfgang von Goethe (* 28. August 1749 in Frankfurt am Main als
J. W. Goethe; † 22. März 1832 in Weimar; auch Göthe)

Takze aj Goethe aj Göthe je spravne

:)


> mp.
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jiri Chaloupka
> Sent: Friday, February 10, 2006 4:38 PM
> To: Java
> Subject: Re: Prevod kodovani znaku
>
> nehlede na to ze se pise Göethe :-)
>
> Stanislav Ošmera napsal(a):
> > On 2/10/06, Rudolf PECINOVSKÝ <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> >> Uvedená metoda má jednu nevýhodu: neumí převádět přehlasovaná
> >> písmena, která se převádějí na dvojice znaků - např. Göthe -> Goethe
> >> apod. Když převedete Göthe na Gothe, bode to vypadat dost blbě.
> >>
> > No ze to vypada blbe. Ale prece ceske slovo Kočka taky nechcete
> > prevadet na Koczka, to by pak byl prevod na ascii podle toho jak to
> > pismeno zni v mluvenej reci.
> >
> > --
> > Stanislav Ošmera
> >
>
>

Odpovedet emailem