On 2/13/06, Michal Palička <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Dobry den, > > rekl bych, ze se pletete. > Jmeno nemeckeho basnika a filozofa zni "Johann Wolfgang von Goethe" (nikoliv > Göethe). > Predpokladam, ze se bavime o tomtez cloveku... :-)
http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe Johann Wolfgang von Goethe (* 28. August 1749 in Frankfurt am Main als J. W. Goethe; † 22. März 1832 in Weimar; auch Göthe) Takze aj Goethe aj Göthe je spravne :) > mp. > > -----Original Message----- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jiri Chaloupka > Sent: Friday, February 10, 2006 4:38 PM > To: Java > Subject: Re: Prevod kodovani znaku > > nehlede na to ze se pise Göethe :-) > > Stanislav Ošmera napsal(a): > > On 2/10/06, Rudolf PECINOVSKÝ <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > >> Uvedená metoda má jednu nevýhodu: neumí převádět přehlasovaná > >> písmena, která se převádějí na dvojice znaků - např. Göthe -> Goethe > >> apod. Když převedete Göthe na Gothe, bode to vypadat dost blbě. > >> > > No ze to vypada blbe. Ale prece ceske slovo Kočka taky nechcete > > prevadet na Koczka, to by pak byl prevod na ascii podle toho jak to > > pismeno zni v mluvenej reci. > > > > -- > > Stanislav Ošmera > > > >
