hi,
thanks. 
So, for now we have to take care of li-build-bg.po file?

Regards,
-- 
Hristo Simeonov Hristov
Leader of OpenOffice.org - Bulgarian
GnuPG key 0xD0D895EB: 0282 D8D0 90D3 963F E57E B0A7 2670 88D9 D0D8 95EB
André Schnabel <[email protected]>
> Hi,
> 
> Am 10.10.2010 11:06, schrieb Hristo Hristov:
> > Hi,
> > 
> > I cannot undestand what is the current proccess. I saw that there are
> > two po files for translation - one for desktop and one for
> > differencies in the LOo .
> 
> Forget the desktop files - we don't need them for now.
> 
> > But I cannot undestand where is the other
> > strings. Do we have to send something o r our translation of OOo will
> > be imported in the LOo automaticaly?
> 
> Not automatically but developers will take care about this. All
> translations you have done for OOo 3.3 will be used for LibreOffice 3.3.
> 
> regards,
> 
> André

--
To unsubscribe, e-mail to [email protected]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.

Reply via email to