Dear Fridrich,

On Thu, Jan 16, 2014 at 8:44 PM, Fridrich Strba
<[email protected]> wrote:
> Martin,
>
> On 16/01/14 17:36, Martin Srebotnjak wrote:
>> I support inclusion of this new feature and there is no big issue since
>> there will be enough time to localize it for 4.2.1.
>> My question is: why not into 4.2.0? We have 3 day to translate and 1
>> string is not a nightmare.
>
> You motivated me and I found enough of reviews to push it to 4-2-0 too.
> So yes, there is the string "AbiWord Document" that needs to be
> translated for 4.2.0.
>
> Thanks a lot for your magnanimity
>

Content of <value xml:lang="x-default"> tag is not extracted for
translation, you need to use xml:lang="en-US". Same applies to all of
your exotic filters. So actually you did not add a new string for
translation. But you may want to enable translation for all of these
"FooBar Document" strings which exist under
filter/source/config/fragments/filters.

Best regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to