Hi Tom, Thanks. I've opened a bug about that issue here < https://www.libreoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=80490 > for those who want to comment more about it.
I think all the tooltips need to be looked over with fresh eyes and with the intention that it should be easily understandable to new users. The two i previously noticed were just because of the bug triaging i'm doing for the QA team, but looking over more of them now, i see many can be improved on. Here are some more examples for the standard toolbar. Edit File => Edit Mode, Enable/Disable Edit Mode, ToggleEdit Mode, Toggle Edit Mode & Toggle Read Mode [tooltip changes according to state] Export Directly as PDF => Directly Export as PDF Print File Directly (HP Laser Jet) => Directly Print to HP Laser Jet, Directly Print to (HP Laser Jet) Page Preview => Print Preview Mode, Enable/Disable Print Preview Mode [the icon is a printer and a magnifying glass] Spelling and Grammar => Check Spelling and Grammar, Run Spelling and Grammar Check Hyperlink => Insert/Edit Hyperlink Table => Insert Table Show Draw Functions => Show/Hide Drawing Toolbar, Toggle ... Navigator => Navigator Dialog, Show/Hide Navigator Dialog, Toogle ... Gallery => Image Gallery, Show/Hide Image Gallery, Toggle ... Regards, Jay Philips On 06/24/2014 03:33 PM, Tom Davies wrote: > Hi :) > +1 > Nice catch! > > I guess we often don't notice these things because they have become > part of our "technical language". However, i agree that people who > don't spend all day using these tools probably think it looks clunky > and it's probably difficult to translate into some languages, unless > people have assumed it was already the way you suggest. (Btw I think > that is one reason that MTs probably wont catch-up with human > translators. They can be a good tool sometimes but too often they get > it hilariously wrong where a human can be more creative) > Regards form > Tom :) > > > > > > On 24 June 2014 01:50, anne-ology <[email protected] > <mailto:[email protected]>> wrote: > > Well done. > > > > From: Jay Philips <[email protected] > <mailto:[email protected]>> > Date: Mon, Jun 23, 2014 at 9:37 AM > Subject: [libreoffice-l10n] Nonprinting Characters and AutoSpellcheck > tooltips > To: LibreOffice-l10n <[email protected] > <mailto:[email protected]>> > > > Hi All, > > I came across the tooltip 'Nonprinting Characters' in Writer and i > think > it should be changes to 'Non-printing Characters' or 'Non-printable > Characters', as nonprinting is not a valid english word, even in > libreoffice's spellcheck. :) > > Also came across the tooltip 'AutoSpellcheck' and think it should be > changed to 'Auto Spellcheck' or 'Automatic Spellcheck'. > > I'm mentioning this in the mailing list as i didnt see any means > to make > suggestions for english (US) in the translation website. > > -- > Regards, > Jay Philips > > -- > To unsubscribe e-mail to: [email protected] > <mailto:l10n%[email protected]> > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > All messages sent to this list will be publicly archived and > cannot be deleted > > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
